プロが教えるわが家の防犯対策術!

人が集まるっていう意味に当てはまる単語はありますか?

A 回答 (3件)

【形】 集客力のある


【名】 集客力

ですが、日本語での「集客性」(名詞)という発想をそのまま
英文で使えるとは限りません。
文脈がないとお答えしようがないです・・・
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼がたいへん遅くなってしまい、申し訳ありませんでした。
ありがとうございました。参考にさせていただきます。

お礼日時:2002/05/16 01:34

マーケティングで“集客を増す”というステートメントを書くとき


to incease traffic
という表現があります。
これはインターネット以前から使われてきましたが、インターネットでの集客にも通じます。

マーケティングに関係なければ、attractiveness とかはいかがですか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼がたいへん遅くなってしまい、申し訳ありませんでした。
ありがとうございました。参考にさせていただきます。

お礼日時:2002/05/16 01:35

"marquee" は形容詞としても名詞としても使えます。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。確認ですが“marquee”は集客性と訳して平気ですか?

お礼日時:2002/04/12 11:46

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!