新しく質問する

我每天弾一个小时钢琴とはどういう意味ですか

役に立った:0件
  • 質問者:koizumiito
  • 投稿日時:2006/11/12 13:40
  • 困り度:すぐに回答が欲しいです
  • 友達に紹介
  • ブログに書く
  • 教えて!gooお気に入り

我(海のさんずいがない)天弾一个小(肘の日が月)钢琴←ピアノ
はどういう意味ですか

この質問への回答は締め切られました。
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:0件)
  • 参考になった:0件

No.2ベストアンサー20pt

  • 回答者:cubics
  • 回答日時:2006/11/12 17:34

私は毎日1時間ピアノを弾きます。

翻訳サイトでもほぼ正解ですが、「1時間ほど」と控え目な表現になっているのは面白いですね。(笑)

学習者の方でしたら、以下、ご参考に。
「(海のさんずいがない)天」は「毎日」(毎の字)、
「鋼琴」は「ピアノ」、「弾鋼琴」で「ピアノを弾く」、
「一个小(肘の日が月)」は「1時間」(肘の月が日ですけど。^^;;))、

で、動作の分量を表現する場合は、時間量を目的語の前に置いて目的語を修飾する形になりますので、
「弾一个小時(的)鋼琴」となります。
「的」は入れても、いれなくてもかまいません。
簡体字は、適宜、日本語の漢字に直して回答しました。

通報する

  • 参考になった:0件

No.1ベストアンサー10pt

  • 回答者:osamuy
  • 回答日時:2006/11/12 14:05

「私はピアノを毎日1時間ほど弾きます」
とか。翻訳サイトで変換しただけなので、間違ってるでしょう。

通報する

  
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:0件)

このページのトップへ

Facebook公式ページ

公式Twitter