新しく質問する

誰か訳して下さぁ~い!

役に立った:12件
  • 質問者:mierin
  • 投稿日時:2001/01/07 20:10
  • 困り度:暇なときに回答をください
  • 友達に紹介
  • ブログに書く
  • 教えて!gooお気に入り

Gacktのクリアファイルに印刷されてるのですが…どなたか訳してください~☆/Je m'en souviens comme si c'e'tait hier. Tour a' tour nous soutenant/ 何語なんでしょうか?フランス?よろしくお願いします!

この質問に回答する
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:12件)

回答(3件)

  • 参考になった:0件
  • 回答者:komi235
  • 回答日時:2001/01/12 20:57

フランス語なんです。ところで、a には ` が付いている筈。
後半は、文が完結していないのですが、多分、前半部が、カンマになって続くということで、

「私は、そのことを昨日のことのように思い出す、
 それが、かわるがわる私たちを支えて(元気付けて)くれる」

といった、ところでしょう。

通報する

  • 参考になった:0件
  • 回答者:makinnko
  • 回答日時:2001/01/12 00:52

これはフランス語だと思います。
こうだっ!という断言はできませんが、
”まるで昨日のことのように覚えているお互いに支え合いながら”でしょうか。
これはどこかのHPであったように思います。
ファンのHPでは訳してくださっている所もありますよ。
それぞれ訳しかたが微妙に違っていたりするので、いろいろ見てみるのも
良いかも。
違っていたらごめんなさい。

通報する

  • 参考になった:0件
  • 回答者:artist0
  • 回答日時:2001/01/08 22:40

フランス語のようですが、言語か外国語というカテゴリーで質問したほうが良いと思います。

通報する

  
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:12件)

このページのトップへ

Facebook公式ページ

公式Twitter