新しく質問する

ドイツ語の堪能な方!お願いします!

役に立った:0件
  • 質問者:mayumi1115
  • 投稿日時:2006/11/22 18:05
  • 困り度:すぐに回答が欲しいです
  • 友達に紹介
  • ブログに書く
  • 教えて!gooお気に入り

ドイツ語で、「陶器肌」「美肌」「潤み肌」「小顔」「天使の梯子」
とは、どう言うのでしょうか?

それぞれの単語表記と日本語での?読み方も教えて下さい。

ちょっと急いでます。

もし宜しければ教えて下さい。
どうぞ宜しくお願い致します。

この質問への回答は締め切られました。
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:0件)
  • 参考になった:0件

No.1ベストアンサー20pt

  • 回答者:svejk
  • 回答日時:2006/11/24 12:07

今晩は、
直訳で、通じない可能性のある語があります。

陶器肌 Porzellanenhaut
美肌 schoene Haut
潤み肌 samtweiche Haut または naessliche Haut
小顔  ein Kleineres Gesicht
天使の梯子 eine Engelsleiter

遅すぎたら、ごめんなさい。

(以上)

通報する

この回答へのお礼

ありがとうございました☆

  
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:0件)

このページのトップへ

Facebook公式ページ

公式Twitter