先月、バラエティー番組『あいのり』でやっていたスウェーデンの結婚制度『サムボ』とは、スウェーデンの言葉で『同棲』というそうです。
このサムボとは、英語なのでしょうか??それとも??
『サムボ』という言葉のつづり、誰か知りませんか??

A 回答 (1件)

samboはsamman(一緒に)bor(住む)の連結形で、正式な法律文書でも使われているスウェーデン語です。

スウェーデン裁判所のHPに家族の一形態としてsamboの定義「Samboとは、生計を同じくし定常的に同居する二人の人」が載ってます。カタカナでは「サンボ」と書かれています(在東京スウェーデン大使館HP)。
ちなみに英語だと同棲はcohabit, 同棲相手はcohabitee, cohabiterです。
回答に自身あり(私はスウェーデン人のサンボとスウェーデンでサンボしています)。

参考URL:http://www.dom.se/templates/DV_InfoPage____762.a …
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

今、見られている記事はコレ!

おしトピ編集部からのゆる~い質問を出題中

お題をもっとみる

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ