アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「トゥモロー・ワールド」見ました。
私はかなりおもしろかったのですが。
なっち訳はあいかわらず意味が違うところがいろいろいろいろ・・・。
ほったらかされた(字幕のない)セリフもあちこちあちこち・・・。
でも英語ははっきり言ってドンゾコな成績だった私には、字幕スーパーを追うしかありません。長セリフは特に。

で、質問です。
廃校でシドを待っていたときに、ミリアムが助産婦をしてた頃、子どもが減りはじめた話をしていました。7ヶ月先まで検診の予定が真っ白になった、と。その後、「キーはそれをのがれた」というようなことを言いますが、この意味がわかりません・・・。
キーが、この頃に流産を逃れてなんとか生まれた数少ない子どもだったと言いたいのかとは思ったのですが・・・キーと同じ年くらいのディラン(セオとジュリアンの子ども)も無事生まれていたわけですよね。
そうすると、今身ごもっているキーのことを「流産を逃れた妊婦」として指しているとも取れるし・・・。

このセリフの正確な意味を教えてください。できればセリフの英文も・・・。原作の記述とかも・・・。

A 回答 (1件)

かなり骨太なSF映画でしたね。


今年見た中ではかなり好きな作品なのですが、ありがちなSFのように宣伝されていたのを歯がゆく思ってました。

screenplayを探してみましたがちょっと見つかりませんでした。
原作ともかなり違うようなので、同じセリフがあるかどうかわかりません。
ただ私が映画を見た限りでは、そのセリフは「みんなが流産し始め、何年も子供が産まれなくなったのに、キーはその災難を逃れて妊娠した」と言う意味に聞こえました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
やっぱりそっちの意味ですかね・・・。その方が意味は通じるかなとは思うんですが、突然話が飛んだように思えて気持ち悪くて・・・。

そういえば「イギリスだけが唯一残っている国」とかんなとかもよくわかんなかったのですが、テロリストに覆されてない唯一の国ってことなんでしょうか?イギリス以外は政府がなくなってるってこと?それで他の国はどうなってんでしょう?生活がよくなってんなら、わざわざ不法入国する者が出るはずもないし・・・政府が倒れたら生活もより悪くなるなら、蜂起する意味もないような気がしますが・・・。FISHは何がしたいのか。ヒューマンプロジェクトとの関係は。そもそもヒューマンプロジェクトは何をしてる組織なのか。そのへんの設定がわかりにくいままではありました。

お礼日時:2006/12/13 10:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!