遥か昔の記憶で申し訳ないのですが、私(現在26歳)が中学生か高校生のときに使用していた国語の教科書に、
『外来語・擬音語・擬声語を除いて、「みゅ」という発音は、唯一「大豆田(オオマミュウダ)」という姓を音読するときのみに用いられる。』
という記述がありました。
当時の私は、いろいろ反例を探したのですが、確かに日本古来の言葉で「みゅ」という発音はないという結論に達しました。もちろん、外来語や外国の地名には存在するのですが。
最近になって急に気になりだし、まずこの記憶が確かかどうかを調べるために、現在流通している国語の教科書を調べることから始めました。
ですが私が調べた教科書を読む限り、その記述を見つけることはできませんでした。
そこで、皆さんに質問です。
1.外来語・擬声語・擬音語、及び大豆田姓を音読するときを除いて、「みゅ」という発音は存在するか?または、明治時代以前にあったか?
2.私が教科書で知ったと思われる作品の出典は何か?
ご存知の方がいらっしゃいましたら、お答えください。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
>大豆田姓を音読するときを除いて、「みゅ」という発音は存在するか?
金田一春彦著「日本語新版」(上巻/岩波新書)によると「ミュ」の発音は従来一つしかなく、ご質問のなかに触れていらっしゃる通り「大豆生田」しかなかったという記述があります。さらに最近の人名で「美勇士」とかいて「みゅうじ」と読ませる例があり、例が二つになったと紹介されています。
>明治時代以前にあったか?
「大豆生田」という姓に関していえば、あったと思います。ご存じの通り日本人の姓の種類は世界一と言われるほど多く、その由来の多くは地名です。そこで地名としての「大豆生田」を調べてみると、江戸時代までさかのぼれる古いものではないかという印象を持ちました。さきほどの「美勇士」に関していえばごく最近のことですが、明治以前に「ミュ」という発音を使った名前があったかはさだかではありません。
明治時代の人名について調べてみたのですが、たいへんに種類が多く、さらに非常に自由に命名していることがわかり驚いています。「ミュ」という発音自体は英語に関していえば"music","mute","muse"など例は少ないですが、それほど違和感のある発音ではありません。日本人が、英語が一番うまかったのは明治ひと桁の時代に専門教育を受けた人々であり、そういう時代に英語の発音の影響をうけた人名が全くなかったかというと、自信をもって言い切ることはできません。つまり、例えば「みう」と書いて「みゅう」と発音する人名があったかもしれないとは思いますが、現時点では分かりません。
前出「日本語」によると他にも「淡い」+「ございます」の「あうぉーございます」の「うぉ」などが他に例のない発音単位であるとあります。たしかに「青い」+「ございます」の「あおうございます」とは違います。
>2.私が教科書で知ったと思われる作品の出典は何か?
国語学者の金田一春彦氏は権威であり、複数の文献に「大豆生田」の発音が希有な例であることを、紹介されています。それが2次的に他の文献や教科書に写された可能性はあると思いますが、このことに関しても自信なしです。
ご回答ありがとうございます。
美勇士の例は存じませんでした。なるほど。人名地名に限って探せばまだありそうですね。さる知人から大豆田姓は栃木県に多いと聞きました。栃木にそういう地名があるかもしれませんね。探してみます。
明治時代の人名については、短期間ですが文献にあたったことがあります。江戸時代まではそれほどでもなかったのですが、明治、戦後と種類が増えたということです。しかし例外はあり、確か明治初年に、『「○○兵衛」や「○○左衛門」、「○○右衛門」というのは朝廷の官職の名称だからみだりに名前に付与してはならない』という意味の触れ書きが出されたと思います。それを差し引いても、欧米などに比べるとかなり多いと、その文献は結論付けていました。
「淡い」+「ございます」の「あうぉーございます」も確かに他に例の無い発音ですね。「弱い」+「ございます」でも「ようぉーございます」もそうですね。ご指摘があるまで気づきませんでした。
教科書の件も、金田一春彦氏の活動範囲から教科書に掲載されていてもおかしくないという推論は、実に的を得ていると思います。もしかしたら、書下ろしかもしれませんが。
詳しい回答どうもありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
ご回答どうもありがとうございます。
一応検索は行ったつもりだったのですが、見落としていました。ご指摘ありがとうございます。
63773の回答に、金田一春彦氏の本が紹介されていました。是非購入したいとおもいます。「ぴゅ」も擬音語しかないんですね。
63773のNo.3の回答で紹介されているリンク先のWebサイトがつながらなかったのが残念です。
どうもありがとうございました。
No.1
- 回答日時:
ご回答ありがとうございます。
参考URLを拝見いたしました。
やっぱり姓しかなさそうですね。
あと、私が見た教科書の寄稿者も、確か金田一春彦氏だったように思えてきました。
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(言語学・言語) 独語由来について質問です。 日本以外(海外)のインターネットで調べてみたけど、 独語由来の音楽用語と 4 2023/03/04 02:42
- 日本語 意味とは何か? どこにあるのか?(Ⅱ) 4 2022/04/21 13:35
- 英語 英語学習は受験が諸悪の根源? 4 2022/10/09 23:03
- 英語 突然ですが、日本人が英語を話せない大きな理由は英単語量が少ないことだと思っています。中学校から始める 6 2022/05/05 22:35
- 日本語 同じ在住20年でも日本語が流暢な米国人 7 2023/07/13 07:39
- 日本語 日本語 読書 勉強 漢字ちょう(日本の中学生まで) 現代文単語(高校生の教科書) というのを私は、や 3 2022/09/11 18:51
- 中国語 中国語のピンイン表記 2 2022/04/29 01:51
- その他(言語学・言語) 日本人だけでなく、これからの未来の世界で、学ぶべき外国語が有るとすれば、 1 2022/05/04 10:54
- その他(学校・勉強) スシロー “ペロペロ高校生” は、日本の教育の失敗ですね? 20 2023/02/08 07:08
- ニコニコ生放送 WindowsPC用有料動画キャプチャーソフトで高音質録画できる商品と同DVDライティング商品は? 3 2023/03/09 17:56
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「い」は「ゐ」。「え」は「ゑ...
-
「10点」は、「じゅってん」...
-
なぜ「は」を「わ」、「へ」を「え」 な...
-
中国語の素朴な疑問 (数のか...
-
子どもに名前を付ける時、「ら...
-
十歳=じゅっさい?じっさい?
-
日本語の「なん」と「なに」の...
-
ボンバーって誤読ですよね?
-
「-」はハイホン or ハイフン?
-
マシンとマシーン はどっちが...
-
「だぢづでど」 (´・ω・`)
-
「なな」と「しち」の使い分け方
-
言う=ゆう??
-
こんにちは?こんにちわ?どっち?
-
周庭さんの中国語での読み方
-
「蛍の光」のかな表記と発音に...
-
韓国大統領の盧泰愚氏の「廬」...
-
ふんいき? ふいんき?
-
『う』と『お』の違い。
-
a i u e o と ya yi yu ye yo
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「を」ってなんて呼ぶのでしょう
-
「い」は「ゐ」。「え」は「ゑ...
-
なぜ「は」を「わ」、「へ」を「え」 な...
-
「10点」は、「じゅってん」...
-
どうして 「私わ」 でなくて...
-
『う』と『お』の違い。
-
子どもに名前を付ける時、「ら...
-
十歳=じゅっさい?じっさい?
-
中国語の素朴な疑問 (数のか...
-
ボンバーって誤読ですよね?
-
周庭さんの中国語での読み方
-
「-」はハイホン or ハイフン?
-
「ご連絡」のイントネーション...
-
なぜ助詞の「は」は"wa"、「へ...
-
古典で 「いみじう」なら「いみ...
-
「かほる」さんは「か・ほ・る...
-
なぜハードウェアでなくハード...
-
4(よん し)の使い分け
-
「地面」と「鼻血」
-
日本語の「なん」と「なに」の...
おすすめ情報