アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

このフランス語訳のチェックをお願いします。

POUR BIEN PREPARER CETTE SPECIALITE
Verser le contenu de la boite dans une assiette ou un plat creux.
食器、あるいは皿に、中身をだします。
Convrir d’un papier ou d’un couvercle adapte et rechauffer comme ci- après:
適切なふたをして温めます。
FOUR MICRO- ONDES: マイクロオーブン
750W- 3分
FOUR TRADITIONNEL PRECHAUFFE:従来のオーブンでの予熱
180°で15分
Ajuster le temps selon la puissance de vortre four.
それぞれのオーブンによって加熱時間は調節してください。
SUGGESTION D’ACCOMPAGNEMENT
Un Madiran se mariera tres bien avec notre Saucisse de Toulouse
Madiranとよく合います。

A 回答 (1件)

続きです。



●ou un plat creux.
あるいは皿に、とありますが、creux(窪んだ)ですから
スープ皿のような器です。

●Ajuster le temps selon la puissance de vortre four.
それぞれのオーブンによって加熱時間は調節してください。
ここでは、selon la puissance de vortre fourとありますので
お手持ちの電子レンジ・オーブンの出力/火力に応じてとします。
(つまり1000Wなら、短めに、500Wなら多少長の時間とのこと)

最後にここでのお薦めのワインは、今回料理のソーセージの産地
都市トゥールーズのほぼ真西にある村マデランの名産赤ワインです。
タンニンが強めですが、確りとした味です。良い組み合わせです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました!

お礼日時:2007/01/02 17:14

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!