GOOD LUCK!!での会話
役に立った:1件
年末にやっていた「GOOD LUCK!!」の再放送を見て疑問に思ったんですが、
コックピット内での「ユーハブ」「アイハブ」はどういう意味なんでしょうか?
スペルは「you have」「I have」なのかなぁ~とは思いますが、
全く意味がわかりません・・・。
教えて下さいm(__)m
回答(2件)
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
No.2ベストアンサー20pt
操縦桿を誰が持つかでしょう。
機長が操縦桿を握っていて他の作業(休憩とか)をするとき副操縦士に対して「ユーバブ(あなた持ちなさい)」副操縦士が「アイハブ(私が持ちます)」機長が操縦桿を握るときは副操縦士に対して「アイハブ(私が操縦桿を持つ!)」すると副操縦士が「ユーバブ(お願いします)」ってな感じです。
コックピットでは常に機長から副操縦士に対しての言葉になります。
No.1ベストアンサー10pt
操縦桿は、絶えず
機長か副操縦士が、持たなくてはいけないルールとなっています
>パイロットとコーパイが交わす、確認用語。
運転を交代する際などに、お互いに交代する意識があるかどうか、「ユウ・ハヴ」「アイ・ハヴ」で確認し合う。<
http://www.tbs.co.jp/goodluck/dici1.html
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示











