新しく質問する

GOOD LUCK!!での会話

役に立った:1件
  • 質問者:fukusaki
  • 投稿日時:2007/01/02 01:06
  • 困り度:困ってます
  • 友達に紹介
  • ブログに書く
  • 教えて!gooお気に入り

年末にやっていた「GOOD LUCK!!」の再放送を見て疑問に思ったんですが、
コックピット内での「ユーハブ」「アイハブ」はどういう意味なんでしょうか?
スペルは「you have」「I have」なのかなぁ~とは思いますが、
全く意味がわかりません・・・。
教えて下さいm(__)m

この質問への回答は締め切られました。
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:1件)
  • 参考になった:0件

No.2ベストアンサー20pt

  • 回答者:G500
  • 回答日時:2007/01/02 03:48

操縦桿を誰が持つかでしょう。
機長が操縦桿を握っていて他の作業(休憩とか)をするとき副操縦士に対して「ユーバブ(あなた持ちなさい)」副操縦士が「アイハブ(私が持ちます)」機長が操縦桿を握るときは副操縦士に対して「アイハブ(私が操縦桿を持つ!)」すると副操縦士が「ユーバブ(お願いします)」ってな感じです。
コックピットでは常に機長から副操縦士に対しての言葉になります。

通報する

  • 参考になった:0件

No.1ベストアンサー10pt

  • 回答者:1112
  • 回答日時:2007/01/02 01:12

操縦桿は、絶えず
機長か副操縦士が、持たなくてはいけないルールとなっています
>パイロットとコーパイが交わす、確認用語。
運転を交代する際などに、お互いに交代する意識があるかどうか、「ユウ・ハヴ」「アイ・ハヴ」で確認し合う。<

http://www.tbs.co.jp/goodluck/dici1.html

通報する

  
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:1件)

このページのトップへ

Facebook公式ページ

公式Twitter