プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

カンフー映画などで「アチョー」っていいますよね?中国語では漢字でどう綴るのでしょう?

昔子供のころ、子供たちが言っていた記憶では「チョ」は zhe とピンインで綴られそうな気がします。

A 回答 (2件)

日本人には「アチョー」ですが、カンフーでは「[ロ阿]打」が、一般的のようですね。

「アダー!」って読んじゃいますが。
このサイトのインタビューの最後に「スタジオ?のブルース・リーの部屋と名付けられた部屋から、死後に「アチョー」と声がして・・・」という部分がありますね。
http://www.world-jkd.com/long/djzfdhd.htm
このサイトには「くだらない」動画とかもあって、おもしろいです。(笑)

↓このサイトの「三」のところに「アチョーは既にブルース・リーの経典になった」とあり、声が聞けます。
http://www.brucejkd.com/bruce/jingdian.htm
聞くと「アター」のようでもありますね。^^;)
    • good
    • 0

[a jiao] ってはずです。

漢字が阿娇です!
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!