アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

ビーチで、よくカップルが水をかけ合ったり、砂をかけあったりするシーンを見かけますが、この行為を英語で何と表現するのでしょうか?
どなたか教えてください。
よろしくお願い致します。

A 回答 (1件)

砂遊びする


play in the sand
水を掛け合う
splash water on each other
(英辞郎)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。
splash water で多分 大丈夫かも。
英辞郎は、いつも利用させてもらってますけど、
時たま、こっち(NZ)の表現とずれてることがあるので、
一度、確認してみます。
ありがとうございました。

お礼日時:2007/01/08 07:14

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!