アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「私って方向オンチなんだよ」はi'm no sense of directionで合っていますか?
また「私って忘れっぽいんだよ」という場合はどう言えばいいですか?
両方、ネイティブっぽい言い方を教えてください。

A 回答 (2件)

アメリカに38年住んでいる者です。

 私なりに書かせてくださいね。

I have no sense of direction.と言う言い方なら使えますね。 もう少し口語的というと、I'm a direction blind. 日本語では「音の音痴」ですね。 英語では「視覚のめくら」というわけです。


忘れっぽいの方は簡単にI'm forgetfulと言う表現をします。

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 
    • good
    • 0

方向音痴


(1) I have no [single] sense of directions.
(2) I am [quite] bad at sense of directions.
(3) I often lose my way, I can't find where I am and where I am going to.[from where I came]

健忘症
(1) I have very poor memory.
(2) I am [quite][very] bad at memory.
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!