アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

今カンボジアの人とメールでやり取りをしています。
メールでは平仮名の日本語でのやり取りなのですが、クメール語でも送ってあげたいと思いました。

例えば「私は寝ます」は、“クニョム ケーン”。
英語で書くと「khnyom ke-ng」ですよね。

そこでなのですが、
メールの文面で「khnyom ke-ng」などと発音をローマ字で書いても、カンボジア人に通じるのでしょうか?
クメール語自体でメールで送るのはできないので、英語ででも送りたいのですが…。

わかる方がいたら教えて下さい。
よろしくお願い致します。

A 回答 (2件)

クメール語を独学で勉強していた時、教科書にはローマ字で発音が書かれていましたが、基本彼らはその方法でクメール語を勉強したわけではないので、中には読めない方もいてるのではないかと。


日本語をカンボジアンに教えた時は、クメール文字を使って日本語の発音を書いていました。無理があるなと思いましたが。
クメール語で送れるなら理想ですけどね、カンボジア語のテキストがいくつか売ってますので、それを参考に試しにメールしてあげてもいいかとは思いますよ。

ちなみに私は彼らとメールする時は英語です。
日本語が出来ない場合はそれ以外に方法はありませんでした。
    • good
    • 0

英語というか、アルファベット表記ですよね・・・・・

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!