響きだけがえっちなおもしろい言葉ない?
スケヴェニンゲン(オランダの地名らしい)のように
えっちな意味は全然ないのにその言葉の響きがなんとなくエッチなものを御存じでしたら教えて下さい。地名・人名・専門用語問いません。
- 次の回答10件
- |
回答(25件中1~10件)
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
また来てしまいました。私の頭の中、どうなっているんだろう。
チ●グ ― 友人を意味する韓国語。
マ▲◇スチ○ ― トロピカルフルーツにありますよね。
縛る ― チリ紙交換に新聞紙を出すだけですってば。
この回答への補足
「揉む」-都会でもまれてきただけですってば。
「スワップ」-デリバティブの一種。
この回答へのお礼
「縛る」という言葉に反応する女の子っていますね。頭の中を想像すると嬉しくなってしまいます。「結ぶ」じゃだめなんです。「新聞紙は縛って燃えるゴミとは別にわけておいてね。」と言うのは決してセクハラじゃない。
再び、kuwakochanです。こう言うことに平気でノッてしまう自分が恥ずかしい。
(いい歳こいたオバさんなのに。)
※えーと、スケルトンって言葉、あるじゃないですか。
プラスチック製の透明の時計とかラジオ、クロスワードパズルの一形態で。
なんか最初の3文字を聞いていつも一瞬ドキってするんですが、私だけかな?
※あと、少々露骨?でしょうけれど、亜鉛とか阿片とかって物質。
カタカナ変換して色っぽい女性に悩ましく発音してもらいたいものです。
※アッパッパっていう夏向けの女性服。
なんか、あちら系の大胆な行動を想像してしまう。
・・・こんなことばっかやっているからヨメに行けないのかな。
この回答へのお礼
「あっ亜~鉛!」
この感性があなたの活力源だと思います。
またまた失礼します。(この手の質問だとやけに張り切る私が恥ずかしい)
よく『鬼頭』さんていう人いますけど、一字違うと危ないっていうか…ごめんなさい全国の鬼頭さんm(_~_)m。
また、『フェラガモ』っていうブランド、初めて聞いたとき「おい、どんなカモなんだ?」って思ってしまいました。私はときどき体の真ん中にフェラガモぶら下げてます。もちろんネクタイです。
また来ちゃうかもしれませんが、いいですか?
やめられなくなってしまいました。
この回答へのお礼
『フェラガモ』ってよく聞くけど知らないんです。
でも何か変なものをくわえたカモのロゴを想像してしまいます。
ある方からネタをパクって参りました。
「オマーンの首都はマスカット」だそうです(*o*;)
そのオマーンで国際会議が開かれた日にゃぁ・・・(睾丸もとい厚顔無恥な私でも言えない^^;)
定番ですが、改めて。
青梅マラソンが国際大会になったら・・・@@;
九州の阿蘇で国際マラソンが開かれたら・・・**;
「マラカス」に関連して、「苦しゅうない。“近う寄れ”」
「あいなめ」が出てましたが、ある詩人の『あいなめ』というタイトルの詩があり、
最後の一行が「今までに69尾釣り上げた」となっています。
この回答へのお礼
関西人に人気の青梅がまた出ましたね。これはよくわからないのですが、ぜひ阿蘇国際マラソンは実現させたいもです!
『オーラルメソッド(oral method)』って「口頭教授法」のことなんだけど、『オーラル』って聞いただけで内心興奮してしまうのは日本人だけなのかなあ?
『オージービーフ(Aussie beef)』の『オージー』だってどうしても『orgy』を思い出してしまうし。
頭の中はスケベなことでいっぱい。
おお!盛り上がっていますなっ!(^_^
その1)おフランスの洋服屋さんに "MaxMara"ってのがありますな。
「マックス」の「まら」でどうもこれが気になります。
その2)「お目こぼし」なんてのはどうですか?
「お役人様、お目こぼしを...」なんて
おめこ干し..
どーも、kuwakochanです。
大昔の記憶や体験で恐縮ですが。
その1、高校時代の音楽の授業で。『ホタルの歌』の歌詞で“・・・高提灯”と言う言葉があったのですが、
最後の“灯”をカタカナかひらがなでどうぞ。
なぜか音楽の教師は(初老のオヤジ)は、やたら強調して歌っていた。
その2、昔のジャニーズ系の某アイドルグループが、冷凍フライドポテトのCMで叫んでいたセリフ。
もう十数年も昔の話。
“レンジでチ○する、チ○チ○ポテト!” 言っている本人たちもきっと恥ずかしかったに違いない。
その3、No,14の方と重複するのですが、たしかイギリスにはエセックス州というのもあったはずです。
その4、職場とかでのセクハラが大きく取り上げられ始めたころの話。
女性社員が男性上司のセクハラを糾弾するという構図が、ギャグ漫画になっていました。
“Aクン、ファックス送って” “ファ××ですって?” “いや、ファックス送ってって。”
“何ですって!△▲クスですって!”てな感じ。
その5、アップルパイってお菓子の名前の響き、すこしイヤラシクありませんか?
この回答へのお礼
「チン」という言葉は誤解しやすいですね。我が家の電子レンジは「ピー」です。(べっ別に伏せ字にしてるわけじゃないですよ)
「お米券」>このままですと、関西でもいやらしくありません。しかし「おこめ券」となりますと関西でいやらしい3文字の言葉とされている「青梅高(はつおん)」と視覚で混同するのです。たとえば、関東で「おんまこ券」というようなものです。
この回答へのお礼
「おとこの教室」という看板にいかがわしいものを感じつつよく見ると「おことの教室」だったとか?
練馬区土支田に『豊渓小学校』、旭町に『豊渓中学校』があります。読みはそのままです。近くに川が流れていて昔はのどかな農村でした。ちなみにその川は『白子川』です。
この回答へのお礼
のどかな農村には虫も多いことでしょう。そこで生物の用語ですが「アラタ体」。
昆虫の幼若ホルモンを合成・分泌する器官です。
しかし語の響きが「あらわ」で「あられもない」「裸体」を連想させるので男子も女子もドキドキでした。
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示












