プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

脱亜論を実際に読んだ方で、現代語訳にする上でとても参考になる
現代古典の参考書などを教えてください!当方 緊急にて語訳をしなければ
いけない状況です。

ほかそのタイトルに関して幅広い情報をもっているかた連絡ください。
私の知っている限りでは慶応義塾大学出版会さんが今年の夏に出版されるとのこと。現状本屋では原書を買う事の入荷がむずかしいそうです。

原文の一部は手元にありますので、特に一度脱亜論を読破する上で参考に
なったものがあれば教えてください。

宜しくお願いします。

A 回答 (3件)

    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございました。大変助かりました。今度はこれを手本に自分なりに
理解する段階へとあがる事ができました。

お礼日時:2002/05/18 22:52

下記がご参考になれば幸いです。


また『脱亞論』の現代語訳も出ています。
http://sys.ele.eng.tamagawa.ac.jp/~toshi32/korea …

参考URL:http://www.lingua.tsukuba.ac.jp/myazawa/JGE/1yaz …
    • good
    • 0

こちらに出ています。



参考URL:http://www.jca.ax.apc.org/kyoukasyo_saiban/datua …

この回答への補足

nyozegamonさん情報提供有難うございました。さっそく文書を印刷しました。
さて、「脱亜論」のはじめのフレーズで『世界交通の道、・・・』と
書いてありましたが、もっとこの内容を現代文に訳す作業を
するのですが、良い参考となる現代古文の文法書があればおしえていただけないでしょうか?

ご解答頂き有難うございました。

補足日時:2002/05/17 23:16
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございました。この文書をもとに勉強したいと思います。

お礼日時:2002/05/18 22:57

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!