アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

今、韓国のdaumに登録しようと奮闘中ですが、自分の名前をハングルにする必要があります。
翻訳機に漢字でかけた時とひらがなでかけた時では、出てくるハングルが違います。漢字とひらがなではどちらのほうが正確なハングルに翻訳されるでしょうか。

A 回答 (4件)

名前の発音重視であれば、漢字でもひらがなでもなく「カタカナ」で翻訳する必要があります。



漢字の場合は、韓国式の漢字の発音に変わってしまいます。
またひらがなの場合は、発音に近い翻訳をしてくれることもありますが、単語として解釈されるような言葉があれば、韓国語の単語としてその部分を誤訳した翻訳をしてしまいます。
(ハングルが読めるようでしたら、ためしに実際に翻訳してみれば分かります)


ちなみに今、私もダウムの会員登録手続きをしてみましたが、名前はハングルであれば適当でもOKでした。しかしそのページの次に、携帯電話の番号か自宅の番号を入力してダウムから送られてくる(文字メッセージかコールバックによる)「認証番号」を入力しないと登録が完了しません。
韓国人のお友達にお願いするか、ダウムに直接メールを送って外国人である旨伝えて登録を依頼するか(←おそらく登録してくれるとは思いますが)しかないかもしれません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
カタカナで翻訳してやってみることにします。
daumの登録はやはり皆さん苦労されているようです。
残念ながら韓国人の知り合いがいないので、daumから来る電話を留守電に録音し、何度も聞いて聞き取る方法を教えてもらったのですが、もし聞き取れない場合、再度入会手続きをすることになるそうです。

お礼日時:2007/02/14 15:37

基本的に ハングルとひらがなは 種類が違うんですね


ハングルはどちらかというと アルファベットのようなもので
組み合わせによって 文字になるんです
가,나,다,라
가,갸,거,겨,고,교,구,규,그,기
のように.
KA,NA,TA,RA
KA,KYA,KEO(コ),KYU(キョ),KO,KYO,KOO,KYU(キュ),KU,KI
といった 子音と母音です.(一例)

漢字の読みをハングルにすることもできるんですが..
漢字->한자
韓國->한국
感謝->감사
など..
日本の漢字の中には ハングルにならないものも あったと思うんです..
(実際にはあるのかもしれないけど 知識不足でわかりません;)
自分の名前をそのままの発音で読んで欲しいときは
カタカナで翻訳機にかければ..
近い発音でハングルが表示されると思います.
いろいろやってみて,行き来させてみれば 確実だと思います.


日⇔韓翻訳
http://www.excite.co.jp/world/korean/
数値文字翻訳
http://ha1.seikyou.ne.jp/home/akairingosaita/han …
    • good
    • 0

翻訳機にかけるのでしたら、平仮名は止めたほうが良いです。


それをなにか意味のあるものだと判断して、変な翻訳になる可能性があります。
(ちなみに、いくつか平仮名で入力して翻訳してみましたが、意味不明になっていました。「たかはし」→「私箸」みたいな感じに。。)

漢字で翻訳することをお勧めします。
そうすると、有名な苗字ですとほぼ訓読みでそのまま翻訳されます(「田中」→「でんちゅう」とならず「タナカ」のように)。
しかし、これも完璧ではなく、ちょっと特殊な読み方をする漢字ですと、違う発音で変換される場合もあります。

まぁとりあえず漢字でやってみるのが無難だと思います。
ただし名前の場合は正確な読み方での翻訳は、よほど基本的な漢字の名前でないと厳しいです。
なんにしても登録さえできればいいのですから。。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。
私の名前は特殊な読み方をするので、たぶん正確には翻訳されませんね。
登録が目的ですので、少々変でもそのままやってみます。

お礼日時:2007/02/10 00:20

日本名でしたら発音、つまりひらがなでよいと思います。


田中さんなら「Tanaka(タナカ)」に当たるハングルということです。
仮に田中さんを漢字から変換したなら、「Jeonjung(チョンジュン)」のようになってしまうでしょうか。

逆に韓国人名を日本語で書く場合、今は一般に発音をカナ表記することが多いですね。
どちらが絶対に正しいということはないと思いますが、この流儀に従うのが無難ではないでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。
ひらがなで変換した場合、ひらがな1字1字に当たるハングルに翻訳されるという事ですね。
ハングルはまったくわかりませんので、翻訳されたもので、登録してみようと思います。

お礼日時:2007/02/10 00:32

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!