アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

突然ですが私はウクライナ語を習いたくなりました><
でもウクライナ語の本などはほとんどありません。
ウクライナ語を習うより先にロシア語を習ったほうがいいのでしょうか?
またウクライナ語はロシア語のいわばなまりのようなものなのでしょうか?

A 回答 (3件)

ロシア語→ウクライナ語で勉強した者です。



ウクライナ語はロシア語のなまりというよりか、兄弟といったほうが正しいと思います。ウクライナ語もロシア語も元をたどれば一つですからね。ですから、ロシア語とウクライナ語は非常によく似ています。

ところで、ウクライナ語の勉強の仕方ですが、これは非常に難しいです。ご指摘のように、日本ではウクライナ語の教科書や参考書は本当に数えるほどしかありませんし、しかも初心者にはとっつきにくいと思います。私が初心者の方にお勧めできるのは、『ウクライナ語基礎1500語』という本なのですが、これも単語集なので、文法事項をカバーするような英語で書かれた文法書もしくはロシア語の知識が必要になると思います。
http://www.amazon.co.jp/gp/product//4475011132

ウクライナ語とロシア語の文法は非常によく似ていて、ロシア語の文法が出来れば、ウクライナ語で苦労することはほとんど無いと思います。私はロシア語をある程度マスターした後、ロシア語で書かれたウクライナ語の会話集で勉強しましたが、若干の発音と文字の違いを覚えるだけで、後は単語を入れ替えるだけで使えています。

ロシア語の参考書は初心者向けのものから中級者向けのものまでたくさん出ていますから、まず簡単なテキストを使ってロシア語をやってみるのも悪くはないと思います。ただ、あまりにも似ているために、単語がごっちゃになってしまうという難点はあります(ある程度はしょうがないですが)。

あとは学習の目的になってくると思います。実際にウクライナ語を使う機会があるかどうかという点です。私は実際ウクライナに行き、ウクライナ人にいろいろ聞いてみたのですが、キエフなどは住民の半数近くがロシア語話者だそうです。西部の都市ではウクライナ語が優勢ですが、ホテルや観光地、公共交通機関ではロシア語が通じましたし、一定年齢以上の人はロシア語とのバイリンガルですから、ウクライナ語が出来なくてもほとんど苦労しません。しかもロシア語が出来ない人でも「なんとなく分かる」そうなので、ロシア語が出来れば困ることはなさそうです。

実際に使う機会で考えると、やっぱりロシア語>ウクライナ語になってしまうと思います。ですから、よほどの事情がなければ、ロシア語から入るのが最もスムーズではないかな、と個人的には思います。でもウクライナに行ってウクライナ語で話しかけるとすごく喜ばれますよ!がんばってください!
    • good
    • 2

ウクライナ語とは随分マニアックですね。

しかし なぜ ロシア語でなくてウクライナ語なんでしょうか?#1さんのようにロシア語を完璧に覚えて ロシア語ベースでウクライナ語を覚えるのが最も確実です。しかし、ロシア語は難しいし、せめて英語ベースで学ぶことも可能です。まあ、日本語ベースで学ぶことも できないことはないんですが、厳しいですね、、、

http://www.amazon.co.jp/%E3%82%A6%E3%82%AF%E3%83 …
    • good
    • 0

ウクライナに関しては,たとえば次の民間団体があります.


  http://nichiu.org/
  日本ウクライナ文化交流協会
語学講座は知りませんが,いろいろな行事を行なっています.
この団体とか,ここからリンクでたどれるウクライナ関連の組織に対して,ウクライナ語の学習教材・学習方法について問い合わせれば,なにか情報を得られるのではないでしょうか?
ちなみに,私はこの団体の会長さんの講演を聞いたことがあります(ウクライナがメインテーマではなかったですが).

参考URL:http://nichiu.org/
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!