アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「怖い」という表現をする際、
I`m scared. と  I`m afraid.
の違いはなんでしょうか?

今現在のことにはscare で 継続、習慣的なことはafraidでしょうか?
現在怖いことに対して、I`m afraid.は使ってはいけませんか?

A 回答 (5件)

>「怖い」という表現をする際、


I`m scared. と  I`m afraid.
の違いはなんでしょうか?

afraidは、本能的にあるいは性格的に(つまり、自分の内にあるものによって)、次の(a)、(b)、(c)のいずれかの感情で満たされている、いっぱいだということです。
    (a)恐怖、恐れ
    (b)嫌悪、したくない気持
    (c)後悔、心配
scaredは、scare(怖がらせる)の過去分詞なので、犬、音、お化けなど自分の外にあるものによって驚かされて怖いということです。
したがって、次のようになります。
(1)I'm afraid.((本能的に)怖い。)
(2)I'm scared.((何かに驚かされて)怖い。)
(3)I'm afraid of dogs.((本能的に)犬が怖い。)
(4)I'm scared of dogs.((いつも吠えられるので)犬が怖い。)
(5)I'm afraid to walk on the bar.((本能的に)怖くて歩きたくない。)
(6)I'm scared to walk on the bar.((その棒の形や高さに驚かされて)怖くて歩きたくない。)
(7)I'm afraid tomorrow will be rainy.((残念だけど)明日は雨だね。)

(1)、(3)のafraidは(a)の意味であり、(5)のafraidは(b)の意味であり、(7)のafraidは(c)の意味です。(7)に対応するscaredを用いた言い方はありません。

いずれの場合も、afraidは自分の内にあるものによって(a)~(c)のいずれかの気持ちでいっぱいであることを表します。これに対して、scaredは自分の外にある何かによって驚かされて怖いことを表します。

> 今現在のことにはscareで 継続、習慣的なことはafraidでしょうか?

そのような違いはありません。

>現在怖いことに対して、I`m afraid.は使ってはいけませんか?

全く構いません。
    • good
    • 32

afraidは形容詞でscareも受身で形容詞的に用いられることが多い動詞です。

それぞれの持つ基本的な意味が違いますから、何が怖いのかによって使い分けます。

scareは「何かにおびえている、脅されている、何かに恐怖を抱いている」といった心理に心底影響する「恐れ」です。be scared atで「~を恐れる」となります。
I'm scared at his violence.「彼の暴力が怖い」
A war is scaring.「戦争は恐ろしいものだ」(現在分詞の用法)

afraidは「感情的な恐れ=fear」です。一般的な恐怖・不安の感情を表すポピュラーな用法です。また、afraidにはafraid of ~ing とafraid to doの用法ありますから次のように区別して下さい。
afraid of ~ing:行動に対する恐怖・気遣いを述べます。
例:He is afraid of making a mistake.「ミスを恐れる」
afraid to do:特定の場合の行動について、それが出来ないか、またはそうしたくないという気持ちを暗示します。
例:He is afraid to make a little mistake.「ささいなミスを恐れて(やりたがらない)」

afraidのよく使われる用法としては、I hopeに対するI'm afraidの使い方です。I hopeが「肯定的な内容を思う」に対してI'm afraidは「否定的な内容を思う」と区別して使います。例:
I hope that it'll be fine.「(明日は)天気がいいと思う」
I'm afraid that it will not be fine.「天気はよくないと思う」

ご質問文にある
<今現在のことにはscare で 継続、習慣的なことはafraid>
そんなことはなく、両方の単語は現在にも過去にも使え、両方とも継続、習慣的なことに使えます。
<現在怖いことに対して、I`m afraid.は使ってはいけませんか?>
勿論大丈夫です。Scareも同様です。

以上ご参考になりましたでしょうか。
    • good
    • 7

afraid. 虞(おそれ)です。


雨が降る虞が
金利が下がる虞が
怖いことが起こる虞が
こんな風に使っていました

scared. は他の皆さんと同じです 
    • good
    • 2

感覚的にいうと



scare はおびえる, ぎょっとする
afraid は恐れる

というようなニュアンスがあると思います。
scare は気分や感覚を表現することによく使い、
afraid は気持ちや状況を表していることが多いと思います。
    • good
    • 2

こんにちは。


文法的には説明できませんので、経験からお話させていただきます。

I am scared.は怖い、恐ろしいなどのニュアンスの時によく言います。
(You scared me.(あなたは私を怖がらせた。)など
突然背後から声をかけられびっくりした状況の時など。)

I am afraid.は残念ながら~のニュアンスでよく使います。
(I am afraid but I can't come to the party tonight.など
残念だけど~できない、~と思わない、などネガティブな表現の時によく使います。)

これが私の経験から学んだことです。
多少なりとも参考になれば幸いです。
    • good
    • 5

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!