アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

”日本語 マイクロソフト ナチュラル インプット”に設定されてます。
文章入力で漢字変換がスムースではないです。例えば、”何々しだいでは”
と”しだい”は”市大”などと変換されてしまってダメです。他にもダメの場合が数多いです、正しく変換しなおすのにかなりの手間が掛かります。
設定をどのようにかえればよいでしょうか。
また、バージョンの調べ方もお知らせください。

A 回答 (3件)

この方法を試して下さい。


IME言語バークリック→プロパティ→辞書/学習タブ→学習のスライダ欄「最適」にする。
中程の辞書ツール→修復→画面に従う→OK。
バージョン情報は、言語バーの?ヘルプをクリックして、バージョン情報が表示されますので、クリックすれば見れます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございまし他。
様子を見てみます。

お礼日時:2007/04/01 22:07

>バージョンの調べ方



言語バーの「ツール」右クリック「設定」「設定」の画面に日本語IMEのバージョンの記載があります。

>何々しだいでは

何々 しだい では と区切って学習させる方がよいのでは?(長い文章ほどIMEではおかしくなる)
「ツール」右クリック「設定」「設定」「プロパティ」「辞書/学習」「修復」もありますけど・・・(私は修復しても効果がなかったような)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございまし他。
様子を見てみます。

お礼日時:2007/04/01 22:09

1.単語にしてみる。


2.「SHIFT」+「→」などで調整して区切る。

一応は、前の変換に対応しているようです。
「いちおうは、」「まえの」「へんかんに」「たいおうしている」「ようです。」のように打ってみる。

まずはそこからですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2007/04/01 22:08

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!