プロが教えるわが家の防犯対策術!

こんばんは!

突然ですが、「今一度」と「もう一度」の意味はどう違うんでしょうか?
私は、「もう一度」は、単にもう一回、という意味。
「今一度」は、今あらためて、立ち止まって考え直すような…うまく言えませんがそんなニュアンスがあると思っていました。

しかし、今知人にその意味の違いをはっきり説明しろと言われ、「はっきりとは答えられないな~」と思って、ネットの国語辞典で調べると、「今一度」はヒットしないんです…(調べ方が悪いのかも><)。
紙の辞書で調べたいところなんですが、今手元にないんです。

どなたか、わかる方ご説明していただけませんか??


*明日使用する資料に使いたいので、できれば早めに教えて頂けるとありがたいです。よろしくお願いします。

A 回答 (4件)

 「また一度」では時間の前後性も、その行為者の誰彼や、前後の状態の如何にも関係なく、ただ「行為や現象の繰り返しや事柄の重なり・再発(アゲイン)」に用いられるが、その点「今一度」の方は時間的な再現性、従って自然的な変化の程度での「叶う限りでの再現(プレイバック)」のトーンが強く、他方「もう一度」の方はその時間性よりも、行為者や前後の状態の同一性をもう一回追加するという「行為者の意思や当事者の自発性(ワンス・モア)」の側面が強調されているのではないでしょうか。



「夢よ、もう一度(いちど)」では、まさにワンス・モアであり、そこには漠然とした願望だけでなく、更に一回追加しようという自発性や行為意思が忍んでいる。
「夢よ、今一度(ひとたび)」となると、当人の意思というよりも漠然とした希望や他からのチャンス到来を当てにする他力本位なニュアンスが混じりこんでいる感じがする。
「夢よ、また一度」となると、一度ならず二度三度でも有り得るような、あるいは当事者が変わってもかまわないような、繰り返しの意味がハッキリしてくる。

結局、「…いちど」と一番に親和性があるのは「もういちど」ではないでしょうか。
「今ひとつ」「イマイチ」「今一歩」など、自発的側面より希望やその裏返しの不満といった他力性のトーンがあって、「いまいちど」といっても当人の意思が薄い感じで「いまひとたび」という願望色のある言い方が相応しい気がします。
    • good
    • 8
この回答へのお礼

回答ありがとうございます☆

「また一度」とも詳しく比較していただき、大変分かり易かったです!
確かに「今一度」というと、どことなく自主性というか自分の能動性が薄まるような気がしますね。
とすると、強く自分の意思が表れているのは、やはり一番なじみのある「もう一度」ですね。

again、play back、once moreというのは個々の特徴がよく表れていて的確ですね!こういう機会に色々と知れて勉強になりました。

お礼が遅くなり、申し訳ないです。
本当にありがとうございました!

お礼日時:2007/05/03 17:11

意味は同じです。


ただし「いま一度」のほうが古い形で、現在では衰退しつつあるようです。明治前半生まれ(つまり19世紀生まれ)の方は、「いま一度」を多く使っていました。しかし「もう半分」という古い落語がありますから「もう一度」も、そんなに新しい形ではないようです。
「いま一度(ひとたび)」は、百人一首に2つも登場しますから、非常に長く使われてきた形であることが分かります。
    • good
    • 4
この回答へのお礼

回答ありがとうございます☆

「今一度」というと、古い語のような印象があると私の知人も言っていましたが、やはりそうなんですか。まだまだ現役なイメージだったんですけど、一般的に使われる範囲がちょっと狭まってはいるようですね。
百人一首にまで登場しているんですか!本当に古いんですね~!

お礼が遅くなって、申し訳ないです。
本当にありがとうございました!

お礼日時:2007/05/03 17:20

>「今一度」は、今あらためて、立ち止まって考え直すような…うまく言えませんがそんなニュアンスがあると思っていました。



言いたいことは分かります。
「もう一度」は、単なる繰り返しで、同じ事を同じようにする、という感じで、
「今一度」は、前回と改めて、考え直した上で再チャレンジする、という感じでしょうか?

「もう一度」では特別何も思いませんが、「今一度」と言うと、
営業の方が、得意先に頭を下げているシーンが浮かびます。

あくまでイメージですが…
    • good
    • 2
この回答へのお礼

回答ありがとうございます☆

私のニュアンス、分かってもらえて良かったです(笑)

そうなんです。『今一度』は、単なる繰り返しというよりは、今までを顧みて、改めて…というような感じを受けるんですよね。
営業の方のイメージというのも、今一度契約をご検討していただけませんか…みたいなシーンを思い浮かべちゃいますね。

でも、辞書的にはそう違いはないみたいなんです。
不思議ですね~!

回答ありがとうございました。

お礼日時:2007/05/01 23:32

「ニ」の項をご参照ください。


「今」は「もう」の意味に使われると書いてあります。
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BA%A3 …

自宅にある辞書でも調べましたが、両者に違いはないようです。
しかしながら、
「もう一度」は広い局面で使われ、「今一度」は比較的限定された局面で登場する言葉のように思われます。

「もう一度チャレンジする」とは言いますが「今一度チャレンジする」は、あまり聞いたことがありません。

「今一度ご確認ください」のような表現以外には使われていないような気がします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます☆

そうですね、落ち着いて考えれば、「今」と「もう」の意味を調べるべきだったんですよね。ちょっと慌て過ぎでした…。

確かに私の使いたいのも、sanoriさんの仰ったとおり、「確認」系の文章です。

知人が言うには、「『もう一度』は、同じ事を前と同じように繰り返す感じだけど、『今一度』は、(前はあまり良くなかったから)今度は良くなるようにやり直す、という意味に感じる。それは相手に失礼にはならないか」と言うのです。彼女の言い分も分からなくもないのですが、辞書的に言えば、『今』と『もう』はほぼ同じ意味を持つとされているようですし、特別『今一度』が失礼なニュアンスを含んでいるわけではないですよね。一般的によく使われてますし!

丁寧にお答え頂き、ありがとうございました。

お礼日時:2007/05/01 23:18

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!