新しく質問する

王将の店員はなぜ中国語で注文の指示をだすのでしょうか?

役に立った:0件
  • 質問者:machael
  • 投稿日時:2007/05/03 18:36
  • 困り度:暇なときに回答をください

関西ローカルの話かもしれませんが、今まで5件以上の王将に行ったことがあります。
どの店でも客からの注文を料理人に伝える時に中国語で言っています。
なぜ日本語ではなく中国語なのでしょうか?
回答よろしくお願い致します。

この質問への回答は締め切られました。
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:0件)

回答(3件)

  • 参考になった:0件
  • 回答者:chirobu-
  • 回答日時:2007/05/03 19:34

王将と違うけど中華料理店でバイトしてた時中国語(たぶん)で注文通してました。『ラーメン・イーガー』とか。

通報する

  • 参考になった:0件

王将全店で使っている隠語です。
中国人には通じませんよ。

通報する

この回答へのお礼

えっ!!中国人には通じないのですか!?  
それは驚きでした。
ところでなぜ日本語でやりとりしないのでしょうか?

  • 参考になった:0件
  • 回答者:fishon2100
  • 回答日時:2007/05/03 18:43

王将用語。といいます。符丁のようなものですね。

こちらに説明あり
餃子の王将 - Wikipedia
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A4%83%E5%AD%90% …
王将用語一覧
http://homepage1.nifty.com/SiteK4/ousyou/o_yougo …


寿司屋で言う、ガリ、アガリ、オアイソ。も中国人からしたら「?」でしょう。

通報する

この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
なぜ、日本語のままで言わないのでしょうか?

  
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:0件)

このページのトップへ

料理レシピ検索
入力例) チョコ -  ケーキ -  塩麹 -  どんぶり
野菜: 白菜 -  大根 -  かぶ  -  ほうれん草
肉類: ぶた肉 -  とり肉 -  牛肉 -  ひき肉 -  レバー
魚貝類: さけ -  まぐろ -  さば -  しじみ -  あさり
主食: ご飯 -  パン -  パスタ -  うどん -  蕎麦
その他: 切干大根 -  高野豆腐 -  干ししいたけ
調理方法: 焼く -  煮る -  和える -  炒める
テーマで探す今週のレシピ
ヘルシーレシピ2月9日
ヘルシーレシピ「免疫力アップを目指す」。免疫細胞の材料になるたんぱく質、腸を元気にする食物繊維や乳酸菌、皮膚や粘膜を強化するビタミンAなどの栄養素をバランスよく摂取
お弁当レシピ2月9日
お弁当レシピ食べやすくてかわいい一口サイズのおにぎりに、ピリ辛のインゲンや、ほんのりにんにく風味のチキンカツで食欲もアップ!
マヨネーズレシピ2月9日
マヨネーズレシピトマトのファルシ。ファルシとは、肉や魚、野菜などの中に別の食材を詰めた料理です。見た目も華やかでおもてなしにもピッタリの一品