プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

ビルを建てたり、船を作ったりする紙で出来た「設計図」って英語で何と言うのでしょうか?

和英辞書にはplanと書いてありましたが全く通じませんし、blueprintってのもありましたが英和にはblueprintに「設計図」の意味は有りませんでした。

A 回答 (4件)

設計部門がつくる図面ということでしょう。


技術部門が作る図面や、製造部門の図面、施工部門の施工図面とは違います。
planは文字通りプランで、設計図ではないと思います。
すなおにdesign drawingsでいいのでは。
なお、系統図(P&ID)、配置図(plot plan, layout)、単線結線図(single line diagram)などは設計図ではありません。
    • good
    • 6
この回答へのお礼

どうもありがとうございました。

お蔭様で参考になりました。

お礼日時:2007/07/04 13:38

私の経験上、drawings とか draft とか schematic とか言いますけど。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございました。

お蔭様で参考になりました。

お礼日時:2007/07/04 13:38

drawingが一般的かと思います。


designもありだとおもいます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございました。

お蔭様で参考になりました。

お礼日時:2007/07/04 13:38

construction diagramというのもあります。

blueprintは建設・機械関連の言葉があれば理解させるのではないかと思います。draftという表現もあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございました。

お蔭様で参考になりました。

お礼日時:2007/07/04 13:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!