プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

間違いを探す問題です。
(1)(All of) (the mountains) (in Japan), Mt.Fuji is the (highest).

(2)(As) conductor, Ms. Hernandez insist that her musicians (practice) as (regularly) and as hard (the way) she has always done herself.

並び替えの問題で、一語句不要です。
最終電車に1分差で乗り遅れた。
The last train had (I/left/by/the station/before/arrived/a minute).

です。
辞書等で調べても答えにたどり着けなかったもので・・・
皆さんの知恵をお貸しいただけたら幸いです。

A 回答 (2件)

はじめまして。



(1)
All ofの語順が違います。Of all the mountainsとなります。このofは「~の中で」と包括を表す用法で、最上級の副詞句でよく使われます。「~の中で」にAllや数が接続する場合は、In all the mountainsとinを使わず、このようにofが用いられます。

(2)
この英文は誤写ではないですか?3番目のasの位置が変です。ここはas regularly and hard asとなり、the wayは不要です。意味は
「指揮者としてHernandez氏は彼女の生徒に、自分が常日頃してきたように規則正しく熱心に練習するよう、言いつけた」

(3)
解き方のコツは以下の通りです。
1.Hadがあり、選択肢の中にleft、arrivedと2つの過去分詞があるので、ここはhad+ppで過去完了時制になることがわかります。

2.一つの動詞をhadにつなげて過去完了時制にすると、もう一つの動詞は過去時制になります。

3.選択肢の中に主語I=「私が」があること、もうひとつ過去動詞が残ることを考えると、「私が~する」という文ができることがわかります。この文は接続詞を使って従属節にし、主文を修飾する必要があります。この選択詞の中で接続詞を探すと、before「~する前に」が見つかります。

4.a minuteがあるので接続詞beforeと合わせて、a minute before「~する1分前に」とつなげてみます。このbeforeを使って、過去完了時制と過去時制の時間差を使った構文だとわかります。

5.1分の差で何がどうなったかを整理します。ここからは国語の論理の問題です。

6.主語が最終電車となっており、選択肢にIがあることから、「最終電車が~してしまた」(過去完了)、「私が~した」(過去)と2つの文ができます。その2つの文の関係が「~する1分前に」でどうつながるか考えます。

7.before節の中の主語はIになりますから、「私がどうした1分前に、電車がどうしてしまったのか」→「私が着いた1分前に、電車はすでに出発してしまっていた」と導くことができれば、並び替えは簡単です。

8.「電車はすでに出発してしまっていた」「私が着いた1分前に」の語順で並び替えます。答えは

The last train had left a minute before I arrived the station.
「私が着いた1分前に、電車はすでに出発してしまっていた」
→「最終電車に1分差で乗り遅れた」
という訳になるわけです。

並び替えの問題は、手順よく論理通りにすすめていけば、難なくとけます。

以上ご参考までに。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご丁寧な指導ありがとうございます!
2番も問については誤写はない(insistに三人称sを付け忘れましたが・・・)はずなんですが、納得はできました!

お礼日時:2007/05/20 12:28

こんにちは!



(1)(All of) (the mountains) (in Japan), Mt.Fuji is the (highest).

最初の All of が間違いです。Of all the mountains in Japan (日本のすべての山のうちで)とならなくてはなりません。


(2)(As) conductor, Ms. Hernandez insist that her musicians (practice) as (regularly) and as hard (the way) she has always done herself.

(the way) が asにならなくてはなりません。as regularly and as hard と来ていますから、as ...as の構文を形成しなくてはなりません。

最終電車に1分差で乗り遅れた。
The last train had (I/left/by/the station/before/arrived/a minute).

The last train had left the station a minute before I arrived.(by が不要)

です。わたしが着く1分前に、最終電車は駅を出た、ということで、1分差で乗り遅れたと同じ意味となります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

丁寧にありがとうございます!
非常に参考になりました!

お礼日時:2007/05/20 12:26

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!