「相夫教子」の読み方がわからないので、どなたかご存じの方教えて下さい。意味は「子供には良い教師であり、夫には良きサポーターであること」らしく「良妻賢母」と似た言葉のようです(右記サイト参照)http://www.d1.dion.ne.jp/~kalinka/china/colum/co …
ちなみに、ATOKで再変換させると「あいおっとのりこ」と出ますが読みとしては怪しいし、Googleなど検索エンジンで読みを探しても見つかりませんでした。どうかよろしくお願いします。

A 回答 (2件)

現代中国語ですから中国語読みするしかないでしょうね。

ピンインで表記するとxiang4 fu1 jiao4 zi3、カナで書けば「シャン・フー・チャオ・ツー」です。無理に漢文として訓読すれば「夫を相(たす)けて子に教える」、夫を助け、子どもを教育するというわけです。
発音は次のサイトで聞けます。
http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&p …
    • good
    • 0

この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。やはり、中国語だったんですね。発音は上記サイトで練習させて頂きます。

お礼日時:2007/05/30 23:54

中国語のようです。


シイアンぐ ふウ ヂイアオウ ヅウ
と読むみたいです。
http://www.bitex-cn.com/words_show.php?currentpa …
    • good
    • 1

この回答へのお礼

お礼遅くなりました。なるほど・・・、中国語だったんですね。大変分かり易く仮名を振って頂きましてありがとうございました。

お礼日時:2007/05/30 23:48

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

注目の記事

間違った日本語!?「すごい(楽しかった)」は、気になりますか?

つい先日まで聞かなかった言葉が生まれては消えていく。言葉はいきもの、時代と共に変化するもの……そうは思っていても、耳にすると気になる「言葉の使い方」もある。 「教えて!goo」に「『すごい(楽しかった)』...

おしトピ編集部からのゆる~い質問を出題中

お題をもっとみる

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ