e-mailの文であっているかどうか確認していただければと思い投稿しました。
日本文で「私も日本の税関で問題が起こっていると思います。こちらで解決しようとしたのですが、バーコードなしでは、数ある小包の中から一つ一つは探しだせないそうです。」です。
英語に詳しい方いらっしゃいましたら、教えてください。
I thought the problem is in Japanese cutom too, so I tried to figure out but they couldn't check one by one from full of the parcel without a bar-code.
No.3
- 回答日時:
最初に英文を見てから和文を見ました。
cutomの綴りが間違っていることも含めて、そのままでじゅうぶんに通じますよ。あ~、、、綴り間違えてますね
でもそのまま送ってしまいました・・
通じると聞いて安心しました。
英語はやっぱり継続して勉強しないと駄目ですね。
ありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
「私も日本の税関で問題が起こっていると思います。
こちらで解決しようとしたのですが、バーコードなしでは、数ある小包の中から一つ一つは探しだせないそうです」二つ例文を提示します。内容は少し意訳しています。
最初は中程度、次は一寸だけ高度です。
I know the trouble is here at Japanese customs, I agree with
you. I tried to solve the trouble, but without the bar-code
information they claim they can not find your parcel out
there.
I agree and I know the trouble is here at Japanese customs.
Against my several inquiries, they answered me they could
not help me to locate your parcel without the bar-code
information.
重要な単語
こちらで解決しようとした、
最初はそのまま I tried to solve the trouble
としましたが、それはそれでいいのですが、もっと具体的には
Against my several inquiries と数回に渡り問い合わせをしたことを書いてもいいのではないかと、思いましたので。
「several inquiries」数回の問い合わせ
「locate your parcel」貴方の郵便物がどこにあるかを探し出す・特定する
詳しい回答ありがとうございます。
私も「幾度か」を付け加えたかったのですが、英語が思いつきませんでした・・・。
私の英文だと「バーコードが無いせいで探せない」と強調しているようで、少し険があったかな?、と思っています。
送ってしまいましたが・・・。笑
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 L-PRF can be obtained by manual or automated metho 1 2022/04/08 09:39
- C言語・C++・C# [至急]Project Euler:#17Number letter countsコード入力出力解説 2 2022/09/24 02:46
- 英語 "In a considerable effect to those..." の In は正しいか? 3 2023/06/22 07:58
- 英語 What is leveraged trading?Borrowing money to multi 1 2022/04/03 16:36
- 英語 Before we explain what leverage is, and how it wor 2 2022/04/10 16:20
- 英語 英文の経済記事ですが、 4 2022/07/23 18:01
- 英語 下記の英文を日本語に訳してください。 1 2023/03/10 13:04
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 英語ができる方に質問です。 以下の文がネイティブの方に伝わるかどうかを確認していただけないでしょうか 7 2022/12/16 14:54
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
教えてください(英語)
-
日本語では区別されてなくて、...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
半角のφ
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
スポーツ大会の「クラシック」...
-
revert
-
雨の日を英語にするとき、 wet ...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
部活の「マネージャー」って、...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
must notに、「~のはずがない...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報