プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

임대료 장난 아니겠는데.
  イムデリョ チャンナン アニゲンヌンデ。

お願いします。 

A 回答 (2件)

雑誌韓国語ジャーナル7号に、役に立たない韓国語会話としていくつか掲載されています。

その中の一つ、そのまま書いてみます。몸이 장난이 아닌데요 、「直訳すれば体がいたずらじゃないですね」、でも、女性に向かって言うと「ナイスバデイ」的表現となってしまい、もちろんこれはセクハラ(성희롱)。せめて「きれいな肌をしてますね(피부가 장난이 아닌데요)くらいにとどめておきましょう。とあります。ご参考になればよろしいんですが。賃貸料その後は御自分で御解釈ください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます♪
ちょっと感動です。実は、賃貸料以外の言葉にも
チャンナン(いたずら 悪ふざけ)がついている会話がよく使われていて
気になってたんです。韓国語ジャーナルは13号から購入してたのですが、最近は買ってないので、また買おうと思います☆

お礼日時:2007/06/26 21:08

賃貸料(家賃)もばかにならない(大変)だろうに

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます♪

お礼日時:2007/06/26 21:02

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!