プロが教えるわが家の防犯対策術!

バイト先に中国の方で韓国系(朝鮮族というのですか?)がいらっしゃったのですが、この方にハングルの質問をする時に”韓国語”というべきなのか”朝鮮語”というべきか、どちらでしょうか

A 回答 (2件)

初めまして。



「ハングル」というのは朝鮮語と呼ばれていたそうです。
もちろん、どれで呼んでも間違いではありません。
日本的な考え方だと、北と南に別れているから。。。と
思ってしまいますけれど。
#1の方も仰ってますが、「ハングルだったら・・・」と
いう質問をすればいいと思いますよ^^
    • good
    • 0
この回答へのお礼

はじめまして。ご回答ありがとうございます。やはりNHKの語学口座
みたいに”ハングル”というのが無難なんですね。

お礼日時:2007/06/26 12:57

どちらでもいいのでは?


政治的にとんがった人は、それぞれの立場からこちらを使えといってくるでしょうから、その時に変えれば良いでしょう。
それでも気になるなら ハングルではどう? と質問すればどちらの立場の人でも文句言わないでしょうね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。政治的にとんがっているわけではない
ですが、韓国はあまりすきでないとおっしゃってたのですが、その方の
お母さんが韓国にいらっしゃるとのことで、複雑だなあと思いました。

お礼日時:2007/06/26 12:54

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!