ドイツ語の訳を教えていただきたいです
ドイツ語の文章で訳がうまくいかないところがあり、どなたかうまい訳を教えていただけないでしょうか?
Der Studis zeigen ein sehr stark bis starkes Interesse an Natur und Umweltbewusstsein.
ein sehr stark bis starkes Interesse の部分がどうしてもわかりません・・・
申し訳ないのですがよろしくお願いします。
回答(2件)
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
補足です。
・der Studi は、最近の造語で der/die Student/in と同じ意味だそうです。
ですから、冒頭は、Der Studi zeigt か Die Studis zeigen とあるべきです。
・Interesse は starkes ではなく、grosses なものだ、という意見もありました。
(以上)
No.1ベストアンサー20pt
Der Studis zeigen ein sehr stark bis starkes Interesse an Natur und Umweltbewusstsein.
ドイツ語母語話者に尋ねました。いくらか、問題があると指摘がありました。
1)Der Studis とは何か、皆目、見当がつかない。
2)Der Studis zeigt... または Die Studis zeigen とあるべき。
3)ein sehr starkes bis starkes Interesse ...とあるべき。
4)an は、Natur のみか、あるいは、Natur と Umweltbewusstsein の両者にかかるのか不明。
自然に考えれば、
Die Studis haben ein sehr starkes bis starkes Interesse an der Natur, und sie zeigen (sehr starkes bis starkes) Umweltbewusstsein.
と書き換えられるそうです。
ein sehr starkes bis starkes Interesse については、「関心の度合いが強い、ないしは、関心の度合いが、かなり強い」ということです。
上記をふまえ、問題点を無視して、試訳すれば、
Studis が、自然に対し、抱く関心は強いか、ないしは、かなり強いものがあり、環境保護に対しては、強いか、または、非常に強い意識を示している。
となります。
この回答へのお礼
ありがとうございます。とても参考になりました
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
- 「いつかやりたかった」英語を今!
- 人気の英会話講座を今すぐチェック
-
ビジネス会話も短期間でスキルアップ!
-
J-SHINE認定 小学校英語指導資格に注目!
-
TOEICで満点取得した人から極意を学ぶ…
- →自分に合った英会話を探す
- ☆無料体験もアリ!英語講座ランキング☆
-
ビジネス英会話
-
TOEIC講座
-
英会話
- →英語無料体験講座を見る









日常英会話、ビジネス英会話、旅行、留学、TOEICRテスト・小学校英語指導者資格取得コースまでサポート!
毎月、上半期と下半期の運勢を血液型で占います。


