新しく質問する

英語圏のサイトで住所を入力したい!

役に立った:1件
  • 質問者:otowa
  • 投稿日時:2007/07/22 15:46
  • 困り度:困ってます
  • 友達に紹介
  • ブログに書く
  • 教えて!gooお気に入り

海外サイトでユーザー登録をするのですが、住所の入力に戸惑ってしまいましたのでどなたかアドバイスをお願いします。

「Please provide at least one flat number, property name or number.
Flat number
Property name
Property number
Street」
City or Town
Postcode
Country

私が困っているのは「」で囲んだ部分です。
住所:さいたま市西区東町1丁目1番1号(架空です)を入力する場合、Postcodeに123-4567、CountryにJapan、City or TownにSaitama-cityかな、と思ったのですが、その後の部分と、一番最初に書いてある文章がいまいち理解できず…。
StreetにNishi-ward,Higashi、かな?と思ったのですが、なんだか違う気がしまして。
翻訳ソフトでは変な日本語になってしまいよくわかりませんでしたので、詳しい方、ご教授ください。

この質問への回答は締め切られました。
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:1件)
  • 参考になった:0件

Street:東町1丁目1番1号
City or Town :さいたま市西区
Postcode :123-4567
Country:Japan

でいいんじゃないかな?と思いますが・・・
というか私だったらこんな風に入れてしまいます。正しいかどうかわからないけど。
でも「どれか1つ入れろ」と言うならとりあえずこれでSubmitは出来るでしょうし、つなげれば一応住所を成しますから、送付物も届くでしょう。
日本側の郵便局で郵便番号を見ればある程度分かるでしょうし。

一軒家の場合はストリートを入れればいいんでは?
フラットNo.=アパート名と名前は、日本でもあれば入れるし、無ければ入れないでしょう。
向こうではよく通りの名前を入れますけど、日本ではあまりそういう習慣はないので、便宜的に当てるしかないんじゃないかと思いますが・・・・。

通報する

  • 参考になった:0件

No.1ベストアンサー20pt

  • 回答者:ANASTASIAK
  • 回答日時:2007/07/22 16:10

「Please provide at least one flat number, property name or number.
Flat number
Property name
Property number
Street」
すくなくともflat number, property name または numberのうち
一つは入力してください。
-----
Flat number 住居建物の何階か
Property name 住居建物の名前
Property number 住居建物の番号
Street 通りの名前
-----
西欧の住居表示(英国の場合など)は、建物に番号がついて
います。

通報する

この回答への補足

さっそくの解答ありがとうございます。
最低ひとつに入力といっても、一軒家の場合はどうすればいいものでしょうか…。

Property number:1-1
Street:Higashi-machi 1-chome
City or Town:Saitama-shi, Nishi-ku

↑こんな感じでしょうか??

  
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:1件)

このページのトップへ

Facebook公式ページ

公式Twitter