プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

よろしくお願いします!

A 回答 (4件)

カタカナ言葉風に書くと「ダミットゥ」ですが、


日本人には、ほぼ「ダメッ」や「ダメッツ」に聞こえます。

俗に、Dammit ! とも書きます。

似た発音の例ですと、
マイケル・ジャクソンの名曲「Beat it」にて、
So beat. Just beat it. は、「そっ、びでっ、じゃすびでっ」
サビの「Beat it. Beat it.」は、「びでー、びでー」


かつて、アメリカから日本に旅行に来た6歳ぐらいの女の子に
会う機会があったのですが、
その子が、何かまずいことをしようとしたとき、周囲の大人がその子に
「駄目!」
(Damn it とは、イントネーションが逆ですが)
と叱りつけるものですから、
その子はとても悲しそうな顔をし、
一緒に来ていた、その子のおばあちゃん(元は日本人)に、
「私、あの人に、Damn it ! って言われた!」
という意味のことを英語で訴えていました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

皆様、ありがとうございました。

お礼日時:2007/07/23 08:11

だみっと


「だ」の母音は、カエルを潰したような「あ」です。畜生を言う意味だと思うので、アメリカ英語ではなるべく汚く発音した方がよいでしょう。
「と」は、仮名では表記しづらいですが、「T」の子音のみです。

「でみっ」と発音した方が、原音に近いかも知れませんね。
    • good
    • 1

はじめまして



ダ’ミィットゥ
でいいと思います。映画「インディペンデンス デイ」で出てきました。
「クソッ、ダメだ」とか「コンチキショウ」とか言う意味です。
    • good
    • 0

デァム イット!




こういうところで単語ごとの音ならわかりますよ.
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=damn&k …
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!