プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

英検の参考書のリスニング問題に、あったんですが、
「Every once in a while,Karen buys…」はonce in a whileと同じく「時々カレンは…」と言う訳でした。どうしてeveryが付いているんですか?

A 回答 (1件)

「once in a while」と


http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=once …

「every once in a while」は
http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=Ever …

微妙に違います。
上記リンクには「強調のため」なんて書いてありますが、「once in a while」が「たまに」という感覚であるのに対して、「every once in a while」のほうが「定期的に」という感覚があります。つまり「毎 once in a while」なわけなので、その「たまに」ってやつが、わりとちゃんとしたリズムをもって何度か訪れるわけなのです。

この回答への補足

覚えておきます。
いずれにしても「every once in a while」は熟語ではないですか?
だってどの熟語集にも「once in a while」は載っていても「every once in a while」は載っていないですもんね。

補足日時:2007/07/26 21:53
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!