プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

いろいろな外国語で、John Doe にあたる言葉を教えてください!

A 回答 (2件)

(文字化け回避のため、ローマ字表記のみとしていますので、以下、承知置き下さい。


・アクセント記号などは、省略しています。
・ローマ字以外の文字のものは、適宜、ローマ字に置き換えています。
・中国語の簡体字は、日本語の漢字にしてあります。)
アルゼンチン(スペイン語):Juan Perez, Fulano de Tal, Fulano, Mengano, Menganito.
オーストラリア(英語):Fred Nurk, Joe Farnarkle, John Citizen, Joe Blow/Bloe, John Barry, Joe Bloggs
オーストリア(ドイツ語):Hans Meier, Hans Maier, Hans Mayer, Herr und Frau Oesterreicher
ベルギー(フラマン語):Jan Janssen, Piet Pietersen, Jos Joskens
ブラジル(ポルトガル語):Fulano (de Tal), Sicrano, Beltrano, Joao da Silva, Ze da Silva, Ze Ninguem
チリ(スペイン語):Juan Perez, Fulano de Tal, Perico de los Palotes
チェコ(チェコ語):Jan Novak, Karel Vomacka
南アフリカ(アフリカーンス語):Koos van der Merwe
エクアドル(スペイン語):Juan Perez, Fulano, Zutano, Mengano, Perencejo
エストニア(エストニア語):Jaan Tamm, Tadi Maali
フィンランド(フィンランド語):Matti Meikalainen, Maija Meikalainen
フランス(フランス語):Jean Dupont, Paul Martin, Monsieur Durand, Monsieur/Madame Untel
グアテマラ(スペイン語):Juan Perez, Fulano, Zutano, Mengano, Perencejo
香港、マカオ(広東語):陳大文
クロアチア(クロアチア語):Ivan Horvat, Pero Peric
インドネシア(インドネシア語):Si Polan
インド(ヒンディー語):Ashok Kumar
イラン(ファルシー語):Folani, Felani
アイルランド(ゲール語):Sean and Sile
カナダ(英語、フランス語): G. Raymond, John Jones, Jos Bleau
中国(中国語):无名氏, 銭二, 孫三, 李四, 張三, 王五, 某甲, 小強, 小明
コロンビア(スペイン語):Fulano de Tal, Pepito Pérez, Zutano, Mengano, Perencejo
韓国(韓国語):Hong Gil-dong
リトアニア(リトアニア語):Vardenis Pavardenis
レバノン(アラビア語):Majhoul, Folan, Elan
ラトビア(ラトビア語):Janis Berzins
ハンガリー(ハンガリー語):Gipsz Jakab, Kovacs Janos, Joska Pista, Kis Pista
メキシコ(スペイン語):Juan Perez, Fulano de Tal, Mengano, Perengano, Zutano
マレーシア(マレーシア語):Si Anu, Si Polan, Si Polan Bin Si Polan, Mat & Minah
マルタ(英語):Joe Borg
イギリス(英語):Fred Bloggs, vagy Joe Bloggs, John Smith
ドイツ(ドイツ語):Hans/Max and Erika Mustermann, Lieschen Mueller, Otto Normalverbraucher, Meier/Mueller/Schulze, NN.
ノルウェー(ノルウェー語):Ola and Kari Nordmann
パキスタン(ウルドゥー語):Falani , Falani
パラグアイ、ペールー(スペイン語):Juan Perez, Fulano de Tal, Zultano, Mengano
イタリア(イタリア語):Mario Rossi, Tizio, Caio, Sempronio, Pinco Pallino
ロシア(ロシア語):Ivanov, Petrov and Sidorov, Vasya Pupkin, Vasya Tapochkin
ポルトガル(ポルトガル語):Manuel Dos Santos, Ze Ninguem
ルーマニア(ルーマニア語):Ion Popescu
セルビア(セルビア語):Petar Petrovic, Pera Peric
シンガポール(中国語):Tan Ah Kow
スロバキア(スロバキア語):Jozko Mrkvicka
スロベニア(スロベニア語):Janez Novak
スペイン(スペイン語):Pepe Perez, Pedro Perez, Juan Nadie, Fulano, Fulanito, Mengano, Menganito, Zultano, Zultanito
スエーデン(スエーデン語):Svensson, Medelsvensson
スイス(ドイツ語):Schweizer, Hans Meier, Hans Mustermann
タイ(タイ語):Nai-gor, Nai-Kor
ウルグアイ(スペイン語):Fulano, Mengano; Juan Perez
ベトナム(ベトナム語):Nguoi dau ten, Nguyen Van A, Nguyen Thi B
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Moreno さんは Webster に匹敵する知識人ですな!

お礼日時:2007/08/16 16:31

フランス語でそれは



● Monsieur X  とか Monsieur Durand

同じ様な用法事例では

● Monsieur Tout-le-monde  とか Homme de la rue

分からないときとか、明示したくないときは

● Un quidam

となります
    • good
    • 0
この回答へのお礼

quidam ってそんな意味でしたか!
ありがとねん!

お礼日時:2007/08/16 16:32

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!