プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

【私は毎日あらゆる点でだんだんよくなっていく】
以前どこかの本でみたアファメーションですが、おそらく出典は英語圏のものでその翻訳だったのだと思います。もともとの文章ご存知のかたいらっしゃいましたら教えてください m(_ _"m)ペコリ

A 回答 (3件)

No.1です。

下記サイトに出典が違いますが、目的に近い文章がありました。
時系列的にみると、前者にあるエミール クーエの作のような気がします(翻訳本の有無、書名は定かでないですが、...)。
Every day, (and) in every way, I am getting better and better.
http://www.quotationspage.com/quote/77.html
http://www.britannica.com/eb/article-9026549/Emi …
Every day in every way I am getting better and better.
http://www.subconscious-secrets.com/download/aff …
    • good
    • 2
この回答へのお礼

面白いサイトですね
ご紹介ありがとうございます
今後ともよろしくお願いいたします。

お礼日時:2007/08/18 15:06

バブル期のちょっと前にMark Fisherという人がThe Instant Millionaire(邦題:成功の掟)という本を出していました。

(オリジナルはすでに廃版)。
その本の中に「私は毎日あらゆる点でだんだんよくなっていく」という、富豪が残したアファメーションが書かれていました。ほぼ同じ言い回しだったと思います。

Mark Fisherはこの後、この本をリバイズしながら、同じ富豪をテーマにした本を複数出していますが、シリーズ本の中にもそのアファメーションは頻繁に流用されていました。
Amazonをみると、英語の原著にの中に"それ"と思われる言葉があります。

"Day by day, in every way, I am getting better and better"

http://www.amazon.com/Millionaires-Secrets-Lesso …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

いろいろな言い方があるのですね
ありがとうございました♪

お礼日時:2007/08/18 15:06

私の手元にある「眠りながら成功する―自己暗示と潜在意識の活用」ジョセフ・マーフィー (著), 大島 淳一 訳 に以下の似たような文章があります。


http://www.amazon.co.jp/%E7%9C%A0%E3%82%8A%E3%81 …
http://www.amazon.co.jp/Power-Your-Subconscious- …
私の記憶は今日からあらゆる面でよくなってゆく→From today onward, my memory is improving in every way.
私は毎日急速によくなっている→I am improbing rapidly every day.
似たような文章がたくさん書かれていますが、目的の文章もあるかどうか、記憶が定かでないです。両方を合わせると、とりあえず目的に近い英文になるかと思います。
I am improving every day in every way.
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!