アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

模試の問題です。
「あなたがこれまでに訪れた土地で経験した出来事や見た情景で、心に残っているものにどんなものがありますか。一つ理由を挙げて、その理由とともに70語程度の英語で述べなさい。」
私は解答に
「When I went to Vienna,I decided to be an orchestra in Vienna.I have been fond of listening orchestra music since I was only a child.In Japan I have enjoyed a lot of performances given by Japanese orchestras,but I suspect that they are very different from those which might be given by orchestras in Vienna.So,I decided to be an orchestra in Vienna to leran what the differences are.」
と書きました。
結果は
「be an orchestra」「suspect」「those」「might be given」
で減点されていました。
「be an orchestra」は「become an orchestra」でしょうか?
辞書に
「decide to be a professional musician
プロのミュージシャンになる決心{けっしん}をする[決意{けつい}をする・ことを心に誓う]」がありましたが…
「suspect」は「suspected」でしょうか?
残りの二つは理由がわかりません。
お願いします。

A 回答 (6件)

No.4です。

補足質問にお答えします。

ご質問1:
<う~ん、suspect に関しては納得ができないのですが…
実際に「うすうす感じる」「~ではないかと思う」「~と想像する」という思いですからね…>

ご自分の感性を信じて、この動詞をこの部分にどうしても使いたい、というは表現の自由ですから、独創的に文章を書かれても全く問題はありません。

ただ、もし学校の先生から訂正と訂正理由を要求された場合の模範解答として、No.4の通り回答させていただきました。要点を整理すると、

1.suspectは単に意見を述べる場面では使わない、ということです。

2.もう一つ書き足せば、suspectする内容は、殆どよくないこと、negativeな内容になるからです。

例:
「彼が嘘をついてると、思う」
「事故が起こったのではと、思う」
「危険が迫っていると、思う」
といったネガティブな内容に、suspectは用いられます。

3.従って、「日本の演奏はウィーンのと違う」という内容を思う場合には、suspectは相応しい動詞ではない、ということです。

4.ただ、どうしてもsuspectを使われたいのなら、最初に述べたとおり、それは決して義務ではなく作者の感性の自由ですので、この回答も参考程度になさって下さい。


ご質問2:
<あと、since I was only a child(X)
に関しては私が覚えていた解答が間違っているということですか?>

正確にはそういうことです。

1.sinceは「過去の一点の時からずっと」という意味の接続詞ですが、動詞が動作を表す場合は直接接続できます。
例:
since I left the town
「私がその町を出てから」
left<leave「去る」は動作を表す動詞なので、節がそのままsinceに接続できます。

2.しかし、状態動詞のbe動詞などの場合は直接接続せず、when節で「~だった時」とまとめて、since whenで「~だった時から」とするのが通常なの
です。
例:
since when I was a child
=since my childhood
「子供の時からずっと」

3.ただ、口語(話し言葉)では、こうした文法のくずれた表現もありますから、可ということなのでしょう。

4.学年のレベルにもよりますが、学校がこれでいいというのであれば、訂正しなくてもいいと思います。この回答が納得いかなければ、参考程度にされて下さい。

ご参考までに。
    • good
    • 0

二番です。

つべこべ言わずに、ここは是非とも、Parismadamさんの言うことに全面的に服従して下さい(爆)。 彼(彼女)(?)の解答で今まで私が「suspect」して「これは怪答だなー」と思ったことは一回もありません。「冗談はさておき、「その解答」は随分怪しいです。→→ I suspect that the model answer is not orrect.「その模範解答は間違って居るんじゃないかと疑念を持っている」、みたいな使い方の時はズバリ「suspect」でしょうけど。 この場合は、「どうしてかな?」「何故?」、、と「疑念・疑い」ではなく「不思議に思う」敢えて言えば「疑問」ですから、、、
    • good
    • 0
この回答へのお礼

分かりました。新たに理解し直します。
間違っている解答が世の中に出回っているのは許しがたいですがね。

お礼日時:2007/08/31 17:44

こんにちは。

6/30のご質問以来ですね。

ご質問1:
<「be an orchestra」は「become an orchestra」でしょうか?>

1.これだと、「オーケストラになる」という意味になってしまいます。Orchestraは「管弦楽団」という団体を表す集合名詞で、一人一人の人員を表す名詞ではありません。

2.この場合は「オーケストラの一員になる」としなくてはなりません。

3.従って解答例は
be a member of an orchestra
be a violinist of an orchestra
などとなります。

4.to be a professional musicianでは、musicianが「音楽家」「ミュージシャン」という個人を表す名詞なので「音楽家になる」で問題ないのです。


ご質問2:
<「suspect」は「suspected」でしょうか?>

1.suspectという動詞の選択に問題があります。

2.suspectは「うすうす感じる」「~ではないかと思う」「~と想像する」という意味で、内心「疑心」「不確かさ」を秘めています。
例:
I suspect that he is guilty.
「彼に罪があると、思う」

3.ここでは単純に意見を述べているだけですから、thinkなどが適切です。あるいはfindなども使えます。


ご質問3:
<those>

1.このthoseは前出のperformancesの繰り返しを避けるために使った、言い換えの指示代名詞として使っています。

2.従ってこのthoseの用法は合っていると思います。学校の先生はこのthoseを前出のorchestrasと混同したのではないでしょうか。

3.このように複数名詞が2つあると、thoseを、前出の名詞句と形をそろえないと、見分けがつかなくことがあります。そのため、ここでは関係詞を使わずに、

~a lot of performances given by Japanese orchestras, ~they are very different from those given by orchestras in Vienna
と名詞句を揃えた方が、thoseの指示するものがわかり易くなります。


ご質問4:
<might be given>

1.mightの用法がおかしいです。このmightは必要ありません。

2.ウィーンでオーケストラ演奏を実際に聞いたのであれば、単に過去形の受身にすればいいだけです。


ちなみに、
since I was only a child(X)
→since when I was only a child(O)
となります。


以上ご参考までに。

この回答への補足

う~ん、suspect に関しては納得ができないのですが…
実際に「うすうす感じる」「~ではないかと思う」「~と想像する」という思いですからね…
あと、since I was only a child(X)
に関しては私が覚えていた解答が間違っているということですか?
もう一度解答を確認しても since I was only a child なんですが…

補足日時:2007/08/30 23:56
    • good
    • 0

訂正です



from the orchestras in Vienna
から
from orchestras in Vienna
the抜きでお願いします
    • good
    • 0

チョット手直し、心に残った情景も含めて、全然違う書き方で、



On my last visit to Vienna, I was so impressed with classic music performed by orchestra there. Since my childhood, music has been one of my best favorite hobbies. I was long wondering how music offered by Vienna orchestra is different from that by Japanese ones. The whole atmosphere and performance there was so wonderful and impressive that I decided to be a member of Vienna orchestra someday.

単語数 六八文字でした。

become an orchestra 駄目駄目 それも言うなら、オーケストラのメンバーになる to be a member of orchestra

suspect 何故だろう、どうしてかな、と疑うという意味で使われましたとは思いますが、これも駄目駄目、やはりここは「I was wondering」(どうしてかな、どうかナー」、「suspect」は「アレは怪しいのではないかと疑う」と疑念を持つ意味です。

この回答への補足

実はこの問題、前日に似た問題をやっていて解答を覚えていたので若干変えて書きました。
その解答は
「I would like to Vienna,in Austria,and stay there until I learn more about Western classical music.I have been fond of listening orchestra music since I was only a child.In Japan I have enjoyed a lot of performances given by Japanese orchestras,but I suspect that they are very different from those which might be given by orchestras in Vienna.So,I would like to go there and learn what the differences are.」
ちなみに「suspect」「those」「might be given 」もあります。

補足日時:2007/08/30 19:18
    • good
    • 0

参考までに



文法的な説明は僕は得意ではありません。きっと他の回答者さんたちが、もっと良い回答をしてくれると思います。

I decided to be an orchestra in Viennaより
i decided to become/be a member of an orchestra in Vienna

I suspect より i think or i guess

Japanese orchestras, i think, quite different from the orchestras in Vienna. so i wanna be the member to see the difference between the two.

参考まででした
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!