アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

航空会社と提携している海外のホテルでマイレージを積算してもらうとき、英語で何と言ってお願いすればよいのでしょうか。

航空会社によれば、『フロントでマイレージカードをご提示のうえ、「マイル積算希望の旨」を必ずお申し出ください。』とあります。でも、それを英語で伝えることができません。

どなたか、教えていただけませんか。よろしくお願いします。

A 回答 (5件)

私の旦那はカナダ人です。


彼はいつも空港やホテルでマイレージ(マイル)を貯めるとき
May I use this card here?(このカードここで使える?)
っと、カードを見せてとても簡単に聞いています。笑
マイルを扱っているところであればそれで大抵は理解してくれるでしょうし!
もし、マイレージを扱っているか分からないお店などでしたら
カードを見せながら、Do you take airmile?(エアマイル扱ってる?)
って聞いてYesって返ってきたらカードを渡せばいいし、
Noって返ってきたらO.K!Thank you.と言ってさよならしたらいいのではないでしょうか?

何だかついつい難しく考えちゃいますよね~!
でもネイティブの人って結構簡単な文章使ってて
『な~んだ、そんなんで良いんだ!』っていつも感心させられっぱなしです。笑
上手くいくこと祈ってます!!!
    • good
    • 2
この回答へのお礼

そうなんですかぁ。
そうですよね。いつも難しく考えてしまって、英語を話そうとするたび、プレッシャーです。
難しいことを言わなくても通じるんですね。
ありがとうございました。

お礼日時:2007/09/10 15:37

>「マイル積算希望の旨」を必ずお申し出ください。

』とあります。

マイルエージをホテルで使ったことないのですが、上記の説明では、
この日本語だと、宿泊分を積算に加えてくれ、ということになり
これまでの回答とは違うことになりますが? どっちなんでしょうか?

マイルエージカードを出しただけだと、溜まったマイルエージを
ホテル費用の一部または全部に使いたいと誤解されかねません。

宿泊分を加えてくれというのなら、
Could you add this stay onto my mileage?
Will you add to my mileage? だけでも通じるでしょう。

マイルエージカードを出すと、use or add? と聴いてくれるかも
しれませんが。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

おっしゃるとおり、宿泊した分をマイレージに加算してほしいと伝えたい場面です。

参考になりました。
どうもありがとうございました。

お礼日時:2007/09/10 15:39

訂正 = 陳謝



this mealge card ー> this mileage card

mealage card って、お食事券?、って誤解?、ってな訳無いか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わかりました。3度もありがとうございます。(笑)

お礼日時:2007/09/10 15:34

了解です。

簡単には

相手の顔みて、

Mileage,please! だけ(笑)でも良いのですが、それでは余りにも愛想無い、女は愛嬌、男は度胸って言うでしょ。

チェックイン時に、前提条件として、

I'd like to ask you, do you accept this mealge card?
本当はもっと正式な英語有るんだろうけど、
「このマイレージカード使えますか?」が簡単明瞭!

チェックアウト時に、マイレージカード提示して、

Please make sure to put the room charge in my mileage card.

Would you add the room charge to my mileage, please?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

分かりました。度胸と愛嬌で英語を話してみます。

2回も解答していただき、本当にありがとうございました。

お礼日時:2007/09/10 10:37

丸投げ質問は多分削除されるかも、



フロント係員にマイレージカード提示して、

Please use my mileage for room charge,all.
Please use all of my mileage for room charge.

マイレージ残額全部使って宿泊料金を精算して下さい。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

丸投げ・・・申し訳ありません。
本当ですね。日本語の質問さえ書かなかったので、誤解をさせてしまいました。
ホテルでマイレージを使うのではなくて、宿泊によって発生したマイレージを航空会社のカードの中に入れてもらうためにどうしたら良いのか分からず質問しました。

「このカードに、マイレージを入れる手続きをしてください。」
とでもなるのでしょうか。

英語にすることは、私の能力ではできないので、本当に丸投げで申し訳ありません。

ありがとうございました。

お礼日時:2007/09/10 09:59

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!