プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

チョー・ヨンピルさんの歌、「窓の外の女」ですが、
読み方は・・・
「まどのそとのおんな」
「まどのそとのひと」
どちらが正しい読み方でしょうか。

どうぞよろしくお願いいたします。

A 回答 (2件)

著作権を管理する「社団法人日本音楽著作権協会」(JASRAC)のデータベースによると、タイトルは、「マドノ ソトノ オンナ」と表記されています。



該当ページを直接コピー&ペーストできないので、参考URLで検索してご確認下さい。

参考URL:http://www2.jasrac.or.jp/eJwid/main.jsp?trxID=F0 …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

morimaru47さん、早速のご回答、大変お世話になりました。
御礼が遅くなりましたこと、お詫び申し上げます。

お礼日時:2007/09/27 13:39

外国人が書く文章を日本人が翻訳した。



普通には直訳すれば「おんな」
女を「ひと」と呼ぶのは、日本の辞書にはありません。
単なる当て字です。

韓国語は分りませんが、そこまでひねった意味は無いはずです。

日本語のお遊びですから・・・。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

risunotorasanさん、ご回答いただき、大変ありがとうございました。
御礼が遅くなりまして、大変申し訳ございませんでした。

お礼日時:2007/09/27 13:37

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!