プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

遅ればせながら先日やっと「スター・ウォーズ エピソードII」を観て来ました。その時ふと感じたのですが、字幕が最初太ゴシック調だったのが、途中で細ゴシック調になったのです。これは何か意図的にやった事なんでしょうか?

画面が白っぽい部分が結構あり、それに字幕を重ねると判読しにくくなるので、画面の黒っぽい所に字幕を重ねるように配慮されていたのには好感が持てましたが、それとは関係なく字幕のフォントが途中で変わったと言うのは今回初めての経験です。どうって事のない質問ですが、少し気になったので、理由がお分かりでしたら教えて下さい。(「多分、こうだと思う」的な回答でも結構ですので、宜しくお願いします。)

A 回答 (1件)

フォントが途中で変わったとの事ですが、私は全然気付きませんでした。


すごい観察力ですね。私などは、映像を見ながら字幕を目で追うのが
苦手で・・・(^^;ゞ 

 思い当たるとしたら、英語を話さない宇宙人の字幕のフォントが
違った事ぐらいしか覚えていません・・・
↑では、ないですよね・・・?

   ・・・すいません回答になってなくて(^_^;)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>すごい観察力ですね。⇒恐れ入ります。私は字幕はなくても大丈夫なんですが、セリフが日本語にどう言うふうに訳されているのか興味があり、字幕を追う時があります。その時、最初、太ゴシックだったのが、途中(クローン兵士が作られているシーン辺りからだと思います。)から細ゴシックになっていました。この字幕が今後発売されるであろうビデオやDVDにそのまま焼かれる事はないでしょうが、もし、今後また映画館で観る機会があればご確認下さい。

どうも書込み有難うございました。(実を言うと回答来ないのでは?と思っていました。)

yama585

お礼日時:2002/08/19 19:01

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!