新しく質問する

整理バッグは、英語では?

役に立った:2件
  • 質問者:carimero
  • 投稿日時:2007/10/08 13:11
  • 困り度:困ってます

かばんの中に入れる整理用の袋(ポーチのようなもの)のことを
英語では、どう言うのでしょうか?あるお店では、バッグINバッグ
と言う名前でしたが英語でなんて言うのか分かりません。
宜しく御願いします。

この質問への回答は締め切られました。
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:2件)
  • 参考になった:0件

#2です。

パラパラと鞄関係のHPをめくっていたのですが、
バッグINバッグという言い方からみて、
どうやらpouchかsecond bagが
これらに該当しそうです。
やや大きめのものをsecond bagというのですが。

通報する

この回答へのお礼

お礼が遅くなり大変申し訳ございません。
ありがとうございました。

  • 参考になった:0件

ブリーフケースは(brief case)でした。

通報する

この回答へのお礼

お礼が遅くなり大変申し訳ございません。
ありがとうございました。

  • 参考になった:0件

No.2ベストアンサー20pt

おはようございます。
私も#1さんと同じで、
整理バッグというのが正確には
どのようなものなのか分かりません。(ごめんなさい。)
それで、だいたい該当しそうなものを下にあげてみます。
________________________________
ポーチ(pouch)
小物を入れる小型の鞄

ポシェット(仏:pochette) 
小物用の鞄。肩紐が長い。機能性に装飾性を兼ね揃えており、ファッションアイテムとして広く女性に好まれる。

ハンドバッグ(handbag)
婦人が財布や化粧品などの小物を入れて携行する小型の鞄をいう。女性服にはポケットが少ないことから、成人女性の多くが携行する。purse(英語版)(女性用の肩紐のないハンドバッグ)

ブリーフケース(breif case)
書類(brief)用鞄をいう。ホワイトカラー職の男性が非常に多く用いる。時代とともに、書類以外の携行品を入れるためにマチ幅が広くなったり、携行の便宜のために肩掛け紐が付けられたものが生まれている。

セカンドバッグ (second bag)
手で抱えて持つ小型の鞄。従来は大型の鞄の中に入れて用いられていた。

ケリー・バッグ(Kelly bag)
女性用ハンドバッグの一種。台形型のフォルムを持つかぶせ蓋のバッグで、蓋に錠が付いているのが特徴。もともとはエルメスオリジナル製品であったが、現在ではさまざまなブランドからこのかたちのバッグが販売されている。

通報する

この回答へのお礼

お礼が遅くなり大変申し訳ございません。

とても分かりやすく参考になりました。
ありがとうございました。

  • 参考になった:0件

No.1ベストアンサー10pt

  • 回答者:ucok
  • 回答日時:2007/10/08 22:28

そもそも「整理バッグ」という言葉があることすら知りませんでしたが、一般的には「purse」が通じやすいのではないかな。より専門的な服飾用語を求めておられるなら、ごめんなさい。

通報する

この回答へのお礼

お礼が遅くなり大変申し訳ございません。
ありがとうございました。

  
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:2件)

このページのトップへ