イギリス英語について
このカテゴリーにするか、芸能カテゴリにするか迷いましたが、
こちらに質問させていただきます。
先日、素人がモデルになるために様々な体験をするという趣旨の
番組を見ました。
その中で、その番組のホストが
素人の喋り方に対して、「シカゴ訛り」だと指摘し、標準語に直されていました。
訛りは芸能界ではあまり良くないのだなあと感じたのですが、
もしイギリス英語を話す俳優・女優がいた場合、
その人達も直さなくてはいけないのでしょうか。
世界の標準語はイギリス英語とどこかで聞きましたが、
ハリウッド映画などの場合、イギリス英語を喋る俳優は、
出演しにくかったりするのでしょうか。
また、イギリス英語を喋る俳優・女優を知っていましたら教えて下さい。
回答(6件)
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
No.2の方が押しての通り、私の間違い」でした。なお、ヘップバーンはオードリー ヘップバーンの方ですので、念のため。
チャーリー チャップリンもイギリス人です。
この回答への補足
承知しました。ありがとうございます!
#1です。またまたお邪魔します。お礼をありがとうございました。
#4様がご提示なさっている アレック・ギネスは「スター・ウォーズ」でオビ=ワン・ケノービをやっていた人です(確か・・・そうだったような気が・・・)。
あの人もイギリス人だったのですね。
あと ジュリー・アンドリュースだったと思うのですが・・・多分ジュディー・ガーランドと混同なさったのだと思います。
ジュリー・アンドリュースは有名な「ドレミの歌」を「サウンド・オブ・ミュージック」で歌った人です。
最近では アン・ハサウェイと「プリティー・プリンセス」に出ています。確か声が上手く出なくなったという理由で歌を歌うのをやめていたのですが この「プリティー・プリンセス」の2「ロイヤル・ウェディング」では低音域ではありますが素晴らしい歌を披露しています。(1.2.があります)
ジュディー・ガーランドはアメリカ人で「オズの魔法使い」に子役で出演している人です。この人はライザ・ミネリのお母さんです。
後 最近見た「ホリデイ」にキャメロン・ディアスと出ているケイト・ウィンスレット。(あまりにも有名な「タイタニック」に出た人です。レオさまと競演していましたね。)
この人もイギリス人ですよ。立派にハリウッドで成功しています。
>モデルについてですが、自分もモデルなら喋らなくても良いと思っていたのですが、
意外とCMなんかにも出るみたいですよ!
そうだったのですか。CMに出るのならそれもあるかもしれませんね。CMの中で喋るとすればですが・・・
この回答への補足
わざわざありがとうございます。
こんなに多くの人がイギリス英語を話すなんてビックリです。
本当にありがとうございました!
CMの中で喋っていたのは、あまり長い言葉ではなく、
キャッチフレーズや、1フレーズの短い言葉でした。
この回答へのお礼
まちがって補足をしてしまいました。
回答ですのでよろしくおねがいします。
No.4ベストアンサー10pt
私はとても古い人しか知りませんが、英国出身の俳優でローレンス
オリビエとか、アレックス ギネス、(この二人はシェイクスピア俳優として世界的俳優であり、ハリウッド映画にも出ましたね)或いはジュリーガーランドなどの言葉は綺麗なイギリス英語と言えるのでは。もっとも、イギリスの英語と言ってもそれこそ無数の地方的色がありますので、一概にどれが如何こうとは言えませんね。
また、”ローマの休日”に出でいたヘップバーンの英語は癖の無い我々非英語国人には手本に出きる綺麗な英語だと思います。CDが手に入るので見られると好いのでは。
この回答へのお礼
ありがとうございます!
聞いた事の無いような俳優ばかりでビックリです(*^.^*)
映画を借りてこようと思います。
ジュード・ロウはイギリス人ですが、彼もやはり出演する映画の役柄や舞台によって、イギリス英語とアメリカ英語を使い分けているようです。
グウィネス・パルトロウは逆にアメリカ人ですが、「恋に落ちたシェイクスピア」や「抱擁」などでもイギリス英語を話しています。
あと、ジョニー・デップも役柄によってかなり器用に色々な方言というかアクセント(イギリス英語やスコットランド訛りも含め)を使い分けていると思います。
他にもまだまだたくさんいると思いますが…
この回答へのお礼
ありがとうございます。
使い分ける俳優も居るのはすごいですね。
これからは気をつけて聞いてみようと思います。
ヒューグラントとか典型的なイギリスアクセントだと思います。
あと、アメリカン・アイドルの審査員役で出ている、サイモンとか。
ちなみに両方俳優の方です☆
この回答へのお礼
ありがとうございます!
サイモンもそうだったんですね!
普段気にせず聞いていたので気付きませんでした。
No.1ベストアンサー20pt
芸能界のことは詳しくありませんが 映画は好きでよく見ます。
イギリス英語でハリウッド(アメリカ)の映画に出ている俳優さんといってすぐ浮かぶのが ヒュー・グラントです。
彼はあの独特の喋り方で 最近ではMusic and Lyricsに出ていました。
ショーン・コネリーもアンソニー・ホプキンスもそうだと思いますが。
歯切れが良くて私はあの発音は好きですが ある意味訛っているというのかなんというか・・・
出演者には様々の国の人が必要なわけで 映画に国境はありません。
イギリスが舞台の映画だと イギリス英語を話す俳優さんが必要となります。
アメリカでも入植したての頃を描いた映画だと イギリス英語が必要になってきます。
有名な話は「ブリジット・ジョーンズの日記」に主演した レニー・ゼルウィガー(Renee Zellweger)はアメリカ南部訛りの英語を日常では話していますが(これはヒュー・グラントがインタビューで話していました)映画の中では 完全なイギリス英語を喋っています。
最近では Miss Potter にも出演していて やはりイギリス英語で演技をしています。
>標準語に直されていました
これは一体どういうことなのでしょう。モデルは喋らない職業ですから必要ないと思うのですが。それに そもそもアメリカ英語に標準語というものが存在するのでしょうか。
映画は舞台となる土地や時代 また人種によって英語を変える必要があります。日本でも大阪が舞台の時には大阪弁 東北が舞台の時は東北弁・・ですよね。
アフリカン・アメリカンの人の英語でも みんながラップの喋り方をしていると思ったら大間違いで デンゼル・ワシントン とか モーガン・フリーマンのように綺麗な英語を話す役を数多くこなす人もいます。
また白人でも ショーン・ペンの最新の主演作All the King's Menでの英語のように訛るというか「やくざな」というかスゴイ英語を話す役柄もあります。
そのために 発音を指導する人がついているのです。
>その人達も直さなくてはいけないのでしょうか
日常生活で困らなければ直さなくても良いと思いますよ。役柄に合わせて変える必要があるだけです。
それから 英語の訛りを日本人は気にし過ぎるのではないかと思うのですが。要は通じる発音をすることが大事です。
日本語にも耳に心地良い発音とか喋り方があるように 英語にもあると感じるのは私だけでしょうか。
その意味で私はヒュー・グラントの英語は好きですね。わかりやすいですし。
なんだかこの質問に答えていると 英語カテではないような気がしてきましたが。
多くのご回答が寄せられると良いですね。
この回答へのお礼
なるほど!詳しくありがとうございます!
結構居るんですね。それらの映画を見てみようと思います。
モデルについてですが、自分もモデルなら喋らなくても良いと思っていたのですが、
意外とCMなんかにも出るみたいですよ!
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示












