No.5ベストアンサー
- 回答日時:
mikedonさん、ありがとう. 私のいいたいことを言ってくれました.
なぜ、私がここにきたかというと、kabochiさんに、英語をもっと勉強してもらいたいからです. あなたを批判するためでなく、あなたに発破をかけるためです.
先輩として(勝手に先輩と呼んでいますけど、ここアメリカに35年も住んでいれば、ほとんどの人が年下ですからね (笑))、どぎつい言葉で言わせてもらいますね.
*****
kabochi! 何やってんねん! 自分でもわからない英語の文章、くっつけて、カッコいいと思ってんか. 笑われるぞ! 日本語で良いだろうが. おまえの気持ちをこめたプレゼントなんやろ. じゃ、言う事も気持ちをこめた、おまえのすべてで字に表したら良いだろうが.
相手だって、おまえが何いってんか、ぜんぜん分からんかったら、気持ちの表現はどうるんや. 気持ちの表現があるからこそ、人はプレゼントする時に、カードをつけるんだろうが. ロシア語で、どっかの新聞の切抜きを真似してかいたって同じことヤンか.
勉強せい! 英語で言いたかったら、英語と勉強すりゃ良いんだろうが. 英語なんて慣れや. 翻訳サイトなんて、とんでも無い! あんなもん、通用するか. 何言ってるか全く分からん。
今回は俺が書いてやっから、この次からは、自分でまず書いて、わかんないところを質問せえや.
よっしゃ、俺ならこう書く.
Sorry, I'm late on this but "Happy BigーB-day!" I got you some cosmetics. Maybe you do not use them now but I hope you will still have them and put them on someday. One is an eye-liner, another one is a manicure. All others are lipsticks and lipglosses. We will be in the club together for only 6 more months. Let's make our 17th year of our lives as the best year!
こんなかんじかな。 高校生なら、下に書くくらいの英語は出来るだろうが.
I am sorry for being late. Happy Birthday! My present to you is cosmetics. I do not think you will use them,but after you becaome an adult,I will be happy if you still have them, and you will use them. One is eyeliner,another one is nailpolisher, others are all lipsticks and lipsgrossers. Club activity is about half a year. I hope we can say our 17 years old was good year!!
なっ、間違いはいっぱいあるし、表現も無骨だけど、言いたい事は中学の英語で出来るだろうが. 何も難しい事ない! 6年も英語やってんだぞ!
こういう風に、自分なりに書いて(間違いだらけでいい)ここに質問すりゃ、みんな、手伝おうと思うヤンか. みんなが一生懸命になって、教えてくれるわ.俺だって、教えたくなるわな.
分からない単語は、gooのホームに行けば、辞書があるから、それ使えばいい.
ガンバレや! やりゃ、できるんだから! 男なら、やれ! (「頑張って、俺なりに英語にしてみた!」、なんていったら、彼女なんかいちころだぞ!)
No.4
- 回答日時:
こんにちは。
回答じゃなくて補足要求です。
あの~、大変失礼な書き方をしてしまいますのでもしお気を悪くされたらすみません。
大切なお友達へのバースデープレゼントに添えるメッセージなら簡単でも下手でもいいからまずご自分で文章を考えてみるべきではないかと思うのですけど、その辺どう思われますか?
その上で自信がないから文章をチェックして欲しいというなら理解できますが、いくら立派で素敵な英文でも翻訳ソフトやここで回答された方のものをそのまま引用するのはどうでしょうか?
もしどうしても自力で英訳ができないのなら日本語ではだめなのですか? お友達は英語のネイティブスピーカーの方なのですか?
もし補足でご自分で考えた英訳をいただけたらご一緒に考えるお手伝いをしたいのですが、丸々始めからでは回答はできかねます。
すみません、私は大切なプレゼントに真心を込める事は必須と考える人間ですので。
No.3
- 回答日時:
こんにちは。
Happy BIrthday!!
I am sorry that I missed the right date, but here is your gift!!
I have put eye liner, nail enamel, and the rests are all lip glosses in your birhday present.
You might not need them now but I hope you'll use them when you're old enough.
We have about 6 months of club activities left to go, and I hope that we could be really proud of our seventeenth year of our life!
といういう風に訳してみてみましたが、ものすごーく、今時の日本語なので、訳しにくいものでした。間違ってはいないけど、何とも言えず、英語表現にならない文章になってます。
しかし、いくらなんでも機械翻訳はひどすぎるので、見かねてやっつけでやってあるので、もし、この後にもっと良い翻訳が出てきたら、そっちと比べて、その上で、これを破棄して下さい。
>部活もあと約半年だね。お互い17歳を「とてもいい年だった」といえると良いね。
ここがとても、やりにくいのです^^;
では。
No.1
- 回答日時:
It becomes late and is pardon. I congratulate you on the birthday of you! A present is KOSUME. It is glad, if it uses being with the time of growing up, although it thinks that it does not use. One is [ Neil and the others of an eyeliner and another ] all lip & grosses. culb is also after abbreviation half a year. Do I hope that 17 years old of each other can be referred to as "Having been a very good year"?
だと思います。あと、下記のHPに翻訳サービスがあったので、使ってみてはいかがでしょうか?(ちなみに私もそこを使って、これを翻訳しました(笑))
参考URL:http://www.nifty.com/
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 友達・仲間 友達が誕生日プレゼントを返してくれません。 私は大学4年生の女です。私には大学で知り合い、相談もよく 11 2022/04/13 23:56
- 片思い・告白 女性の方に質問です。 3 2022/07/16 20:43
- カップル・彼氏・彼女 彼氏の実家が金持ちで、何をプレゼントすればいいかわからない。 お互い大学生のカップルです。 もうすぐ 4 2022/07/04 22:05
- 友達・仲間 誕生日プレゼントを催促してくる友達について 3 2023/01/05 21:57
- 誕生日・記念日・お祝い ふて寝してます(泣) 3 2022/08/02 19:08
- カップル・彼氏・彼女 彼氏、彼女の誕生日 2 2022/06/04 01:55
- コスメ・化粧品 友人の誕生日にコスメをプレゼントしようと思いっています。 ドラッグストアで販売されているコスメ(以下 1 2022/03/28 03:47
- 友達・仲間 大事だと思っていたのは私だけ? とても惨めで同情や励ましが欲しいだけの質問になります。 私には4人グ 6 2023/01/31 03:40
- カップル・彼氏・彼女 彼氏以外の男性にプレゼント 4 2022/10/13 21:23
- カップル・彼氏・彼女 恋人へのクリスマスプレゼントについて。 4 2022/12/04 22:11
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
教えてください(英語)
-
日本語では区別されてなくて、...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
半角のφ
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
スポーツ大会の「クラシック」...
-
revert
-
雨の日を英語にするとき、 wet ...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
部活の「マネージャー」って、...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
must notに、「~のはずがない...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報