質問

英会話教室などで授業を始めるときや、
最初に挨拶するときなど、日本語では「よろしくお願いします」と
挨拶すると思うのですが、
英語では何と言うのが良いのでしょうか?

通報する

回答 (3件)

ポピュラーなのがHow are you?(元気ですか?)だと思います。
この問いにI’m fine thanku you と答えるのが定番かと。
またこの後にHow about you?(あなたはどう?)と問いかけたりします。
「よろしく」という英語の単語はないので
「よろしくお願いします。」という文は英語に訳しにくいような気がします。
下のURLにいろいろな英語の挨拶が載っているので
参考にしてみてください。

この回答へのお礼

早速のご回答をありがとうございます!
確かに英会話教室などで、最初に「How are you?」って必ず聞かれました。
でも、こちらから「お願いします」も言わないでいきなりHow are you?でいいのかなぁと疑問に思ったりしてたので、
つい自分からはアヤフヤな会話の始まりになってました。
でも、それが日本で言うところの定番の会話の挨拶なのですね。
参考URLもとても分かりやすく使い方が載っていて助かります!
ありがとうございました!

日本語の「よろしく」という言葉は
使用範囲がとても広いですから、
英語では場面によって使い分けなければいけません。

詳しく書いていると長くなりますので、参考URLをどうぞ。
わかりやすく載っていると思われます。

この回答へのお礼

とても分かりやすい参考ページをありがとうございます!
一言で済ますことのできる日本語って便利だなぁと改めて思いました。
でも、その分ちゃんと気持ちを伝えられなかったりしてるような
気もします。場面によっての使い分けが出来るよう、
いろいろと覚えていきたいと思います。ありがとうございました!

英語にはない表現一つですね。
直訳はできません。
おつかれさまです。とか、いただきます。が
直訳できないのと一緒です。

通常は、その時の状況で自分の気持ちを直接伝えるのですが
この場合は、
“Hi!”“how are you today."
が一般的ですよ。
  

この回答へのお礼

早速ありがとうございます!
ずばり直訳はないのですね・・・知りませんでした。
英会話教室の先生が外国人講師なので、この質問をなかなか上手く
伝えることが出来なかったのですが、
納得いたしました。ありがとうございます!

このQ&Aは役に立ちましたか?3 件

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

新しく質問する

注目の記事

フリーアナウンサー長谷川豊氏の新コーナー「このニュースどう思います?」がスタート!

元フジテレビのフリーアナウンサー長谷川豊氏から気になるニュースについておしトピの皆さんに質問します! 皆さんの意見をもとに長谷川豊氏がコラムを執筆します! アプリリリース記念として最大1万分のアマゾンギフト券プレゼントキャンペーンも実施中!


新しく質問する

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

このカテゴリの人気Q&Aランキング

毎日見よう!教えて!gooトゥディ

べんりQ&A特集