プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

質問というよりお願いになってしまうので良いのか分かりませんが、お互い結婚を考え、お付き合いをしている男性がアメリカに転勤になることになり、一緒に行ければいいのですが私も自分の仕事があるので今すぐにというわけにはいかず、遠距離恋愛になることになりました。

そこで今度のクリスマスプレゼントにオーダーメイドのアクセサリーをプレゼントしようと考えているのですが、日本語ではちょっと格好付かないし、英語ではアメリカに転勤するくらいなので意味がばればれになってしまい少し照れくさいので、フランス語でメッセージを書きたいと考えています。
ですが、英語は多少分かってもフランス語はさっぱりなのでどなたか教えて頂けないでしょうか?

フランス語にして貰いたい文章は「夢からさめない限り、あなたを待ちます。」です。
文章通りでなくても、こちらの方が言い回し的にいいですよというのがあればお願いします。

よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

Je t'attends tant que je ne me reveille pas de mon reve.

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!