アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

韓国の風習について質問します。
質問1
中国の正月は旧暦で祝いますが、
韓国の正月は旧暦で祝いますか?
それとも新暦で祝いますか?

質問2
韓国では年賀状を送る習慣はありますか?

質問3
中国語なら「新年快楽」
日本語なら「謹賀新年」
韓国ではどのように書きますか?

質問4
その他、韓国の正月の習慣について教えてください。
例えば 正月料理とか、儀式や行事とか

よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

韓国は、1/1だけ祝日で、旧暦で連休になり祝います。



韓国では、年賀状は送りません。
海外のよに、クリスマスと新年のカードを送ることもあります。

韓国語では、새해 복 많이 받으세요. と、主に言いますし書きます。

正月の習慣は、旧暦の時に親戚など全て家族で集まり、食事をしたりユンノリや花札をして遊びます。
また、チェサ(法事みないなもの)をしたりもします。
食べ物は、トックが代表的ですね。
子供は大人にセベ(新年の挨拶)をして、セベトン(お年玉)をもらいます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

hiro8012さん、回答ありがとうございます。
ユンノリを調べたら韓国式すごろくのことなんですね。
私が子供の頃も、この韓国式双六をして遊んでいました。
でもユツ(棒)ではなくサイコロを使っていましたよ。
子供の頃を思い出しました。懐かしいなー。
色々と教えていただきありがとうございました。

お礼日時:2008/01/04 10:14

No.1さんとNo.2さんで見解が分かれている「質問2」について、私の知る範囲でお答えします。



「年賀状」があるかないかと言えば、あります。
私も韓国人から年賀状を頂きましたし、手元の韓日辞典にも年賀状の書き方が載っています。

但し、「日本のように大量の年賀状を送り合う習慣が一般的かどうか」には、疑問があります。
私の友人(韓国人)が若いので、日本同様、若者の年賀状離れが進んでいるだけという可能性もあり、元来の習慣がどういうものなのかは存じません。
しかし、少なくともその友人は私宛の年賀状に
「私は生まれて初めて年賀状を書きました」とか
「日本は『年賀状大国』だと聞いたことがあります」と書いていたので、
日本のようにほぼ全ての国民が書き、何億通という単位で行き交うという光景はなさそうです。

また、送られてきた向こうの「年賀状」は、クリスマスや誕生日のカードのように、封筒に入った豪勢なものでした。
日本のようにハガキ1枚ならいざ知らず、これを一人数十通も出すのは、確かに考えられないような気がします……。
ただ、No.1さんのおっしゃるような「クリスマスと新年のカード」ではなく、クリスマスカードとは別に送られてきて、漢字で「賀正」と書いてある年賀専用のカードでした。

私も向こうのお正月事情に興味があるので、拙い韓国語で色々聞いてみようと思いますが、とりあえず現段階で言えることはこのくらいです。
参考になれば幸いです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

返答が遅くなってごめんなさい。
回答ありがとうございました。
とても参考になりました。
そうすると年賀状を送る習慣は日本から伝わったのかもしれませんね。

お礼日時:2008/02/04 16:59

 韓国滞在経験者です。

 私の知っている範囲でお答えします。
 
 質問1: 韓国の正月は旧暦で祝います。
     ついでにお盆も旧暦なので、どちらも実際の暦 (太陽暦)では日付がその年によって微妙に違ってきます。
     日本みたいに行楽地や海外で過ごすと言うことはあまり一般的ではなく、こぞって父方の先祖の地に向かうので、
    人であふれかえっていたソウルの繁華街がゴーストタウン化しますし、電車やバスの座席を取ることが難しくなります。
     (地方へ向かう高速バスはもちろん、特急や急行電車も全席指定なので)
     どちらも数日間の連休になるようです。

 質問2: 韓国にも年賀状の習慣があります。  
      韓国人あるいは韓国滞在経験者から独自の表現で書かれた年賀状を頂きましたし、韓国人が著した手紙の書き方
     の本にも年賀状の書き方がしっかり紹介されているので、間違いありません。 

 質問3: 年賀状の表現としては 『新年を迎えて、ご多幸でありますように』 (セへ マジハヨ ポク マーニ パドゥシプシオ) 
     が一般的でして、『謹賀新年』 (クナシンニョン) ですとか 『恭賀新年』 (コンハシンニョン) と言う表現も見られます。
      
 質問4: まず祖先を祭る (祭事・チェサ) 為に供物や食べ物を並べた祭壇を用意し、家の入り口の門を開けてご先祖様を
     お迎えします。    供物の並べる位置、それぞれの供物の東西南北の配置まで細かく決められているようです。
      ご先祖様に召し上がっていただいてから子孫つまり一族がその食べ物を、『福を分け合う為に』 分け合って食べます。
      料理についてはトックッ (粘らない独特の餅が入った、いわゆる雑煮、これは必ず作ります) のほかに茹で牛肉など。
      正月に限らず一族で集まったときは大量かつ多種類の食事を作って一族でいただくのが習慣ですね。
      たいてい人をもてなす時は 『テーブルの足が曲がるほどに』 お料理を出すのが礼儀とされているようです。
     (ムリに全部食べないのも、招かれた方のマナーらしいです。 “足りなかったのだろうか” と思わせてしまうそうです。)
      韓国人は食べることに対して、ものすごく貪欲です。 (大阪的??)
    • good
    • 1
この回答へのお礼

返答が遅くなってごめんなさい。
回答ありがとうございます。
とても参考になりました。
韓国でも『謹賀新年』で通じるのですね。驚きです。

お礼日時:2008/02/04 16:56

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!