No.3ベストアンサー
- 回答日時:
フライパンの上であぶられて熱いから外に飛び出した。
そうしたら、そこでも火が燃えていた(泣き)ということだと思います。
“and”は、上の文章で言うと「そうしたら」のところに当たります。
“and”があると、“Out of the frying pan”と“into the fire”との間に、意味の上で、一拍の間のようなものがあるように感じます。
要するに、「助かろうと思って飛び出した」→「飛び出した先も火がぼうぼうだった」という2ステップのことをあらわしているのだと思います。
“and”ではなく、コンマでも同じようなニュアンスになるでしょう。
間にまるっきり何もなくて“Out of the frying pan into the fire”だと、「フライパンから火の中に(火の中を目指して)飛び込んだ」というワンステップだけのことになってしまって、少し違うニュアンスになってしまうかもしれません。
微妙なニュアンスの問題ですが、私としては、そんな風に感じます。
なんて するどい 回答でしょう。
目指しているわけではないので、
やっとこさ 逃げだせたら、そうしたらば
そこも悪夢だった
そういうことですね
ただ、実際の 発音は、 AND の手前に PAN があり、
PAN の AN という音と AND の ANとが 同じ音なので、
非常に聞こえづらいです。
面白いですね。 マニアックな部分にこだわっています。
No.2
- 回答日時:
日本語では「一難去ってまた一難」にあたる諺ですね。
andが入らない方をよく目にするような気がしますが、入っても入らなくても同じ意味です。http://www.usingenglish.com/reference/idioms/out …
http://www.google.co.jp/search?num=50&hl=ja&q=%2 …
http://www.google.co.jp/search?num=50&hl=ja&q=%2 …
そうなのですか。
一難去って 「 ま た 」 一難。
この
また
ですね。
だとしたら 自分が使うときには AND を 強調して使ってみよう。
ありがとう
No.1
- 回答日時:
初めて聞く表現ですが、いい表現ですね。
僕は、かまどの火のようなところにフライパンをかけていて、その中から食材が飛び出して、それが網にでも引っかかってくれていれば元に戻せるのに、それがもえさかる火の中に消えてゆく感じかなと思いました。
andは、「しかも」みたいな感じが出ているように思います。andがあることで、まずフライパンの中から食材が飛び出したという悪いことがあって、そのうえに、それが火の中に落ちてしまった、という2段がまえになって、物事がどんどん悪くなっていく、という感じが出ていて、いいのではないでしょうか?andがないと、段階を踏んでどんどん悪くなっていく、という感じが出ないと思います。
最近、どうも こうした マニアックな部分が 気になります。
わざわざ ANDをつけて 悪循環を 強調しているのでしょうか。
ただ ネイティブスピーカーは 非常に 早口で(彼らにすれば普通)、日本人の私の耳には ANDの使用効果を意識するような 余裕はないです(笑)。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 提示した名言の"be to be able to do"の意味等について 4 2023/05/17 10:02
- 英語 提示名言で、"the rarest"ではなく"the most rare"と表現している理由について 2 2023/06/05 09:02
- 英語 The bicycle became part of a grassroots recreation 1 2023/02/08 15:50
- 英語 商品に印刷する言葉の英訳 7 2022/10/20 10:46
- 英語 No significant differences between the studied gro 1 2022/10/26 01:26
- 英語 While in peri-implantitis tissue, the regulation o 4 2022/06/09 00:57
- 英語 The paranasal sinuses seem to develop after regres 2 2022/09/21 20:39
- 英語 派生語関係の「名詞/形容詞」を使った"look like/look"の意味やニュアンスの違いについて 2 2023/01/06 10:22
- 英語 京都大学の教授も分からないと言っていました。 京大の学部一回生向けの英語の授業で Bernard M 27 2022/10/25 11:16
- 英語 ①普通名詞の所有格+②普通名詞で、①普通名詞に定冠詞の意味を付加したい場合の表現方法等について 23 2022/09/30 12:47
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「今までに」と「これまでに」...
-
"変更となりました" “変更に...
-
go toとgo on: ニュアンスの違い
-
「~と出会う」「~に出会う」...
-
I see/I got it/I got you のニ...
-
hereとover hereとover there
-
メニューの一品をthoseと複数形...
-
I hope you are doing well
-
「ではあるが」と「であるが」...
-
on the weekendとover the week...
-
英文メールのxxってどういう...
-
恋人にbest friendっていいます...
-
英語のメニュー表記
-
It's fun~ing とIt's fun to の...
-
I’d like とI’ll ...
-
Blanket POとは?
-
moderate と modest
-
「これでもかというほど」の使...
-
英語の前置詞のonの話です
-
No〜ing と、Don't 〜 の違い
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「今までに」と「これまでに」...
-
"変更となりました" “変更に...
-
「~と出会う」「~に出会う」...
-
I see/I got it/I got you のニ...
-
go toとgo on: ニュアンスの違い
-
英文メールのxxってどういう...
-
hereとover hereとover there
-
乳揺れの「揺れ」は英語で何と...
-
I will be ~ingのニュアンスと...
-
恋人にbest friendっていいます...
-
呼び方honeyとbabyニュアンスの...
-
I can't wait to see you と...
-
英語のメニュー表記
-
Blanket POとは?
-
「これでもかというほど」の使...
-
恥ずかしながら… を英語で言う...
-
社是って英語でなんていうんで...
-
moderate と modest
-
「ではあるが」と「であるが」...
-
How sweet of youとは?
おすすめ情報