アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

フランス語で「美味しかったです」という言葉は何といえばよいのでしょうか?
美味しいは「セ ボン」ということだけは知っているのですが・・・
無知でお恥ずかしいのですがお手紙に是非「美味しかったです」と書きたいので、どなたか翻訳お願い致します!!(><)

A 回答 (3件)

C'etais bon. です。

発音はセテボンです。対象が女性名詞でしたらbonneボンヌとなります。

eの上には右上から左下に斜線が入ります。
    • good
    • 8
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます!
ところで「セテボン」という発音であるとのことですが、「テ」もしっかりと発音するのでしょうか?
対象が女性名詞というのは、自分が女性なのではなくて、相手が女性ということですか???
ややこしくてすみません・・・

お礼日時:2008/01/24 19:43

pink-roddy さん はじめまして



ご質問は、お手紙であの時の食事(料理)が
「美味しかったです」と書き添えたいと理解

美味しいは「セ ボン-C'est bon-」
コレは料理などと目の前にしての発言

この用法で、現在形のC'est bon を過去時制の、C'etait bon としても
それ(Ce⇒C')が何であるのかを明示しなければ、意味は通じません

従いまして、お手紙の中では(a)あのレストランでの、b)ご家庭の 等)
食事が「美味しかったです」と記述して行きましょう

a) Le repas de ○○○(レストラン名)etait tres delicieux.
(etait のeと、dellicieuxのdeのeにアクサンテギュ(右上から左下に斜線)
tresのeにはアクサングラーヴ(左上から右下に斜線)

b)La cuisine de votre famille etait tres excellente.

お食事の内容が分かれば、又別の言い方があります
ご不明の点は、何なりと。。。

 
    • good
    • 2
この回答へのお礼

anapaultoleさんはじめまして!
ご回答ありがとうございます。お手紙ではこうやって書くのですね!
すごく分かりやすいご回答で助かりました。
さっそく使ってみたいと思います。ありがとうございました!

お礼日時:2008/01/26 13:26

食べた後は半過去になりますのでセテボンとなります。

食べている最中はセボンです。

女性形は話す人ではなく肉などの女性形の料理です。複数料理をおいしかったというのはセテボンとなります。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます!
とっても良く分かりました!

お礼日時:2008/01/26 13:24

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!