No.1ベストアンサー
- 回答日時:
はじめまして。
ご質問:
<「絶対勝つ!」と英語で言う場合どのようにいうとスマートでしょうか。>
1.最も明快な表現は
I WILL WIN !
I WILL win !
になります。
下は、意志を表す助動詞willだけを強調した書き方です。
2.助動詞willには強い意志を表す用法があります。
例:
He will have his own way.
「彼は何としても自分の思い通りにする」
The door won’t open.
「その戸はどうしても開かない」
3.この用法のwillを用いたのが上の1の例文です。この英文を直訳すると
「どうしても勝つ」→「絶対勝つ」
という意味になります。
以上ご参考までに。
こんにちは!お礼が遅れてしまい申し訳ございません。
とても早くお答えいただき、本当に助かりました。
例文も出していただき、とくに「He will have his own way.」という
文章が、別の箇所の表現の参考にもなりました。
ありがとうございます!
No.3
- 回答日時:
We will going to win!
または
We will absolutely going to win!
じゃないでしょうか?
一応アメリカに住んでいるのですが合っている保障はできません;
こんにちは!お礼が遅くなってしまい申し訳ございません。
英語を日常的に使用する国に住んでいるいわば英会話のプロ!とも
言うべき方にお答えいただいてとても嬉しいです。
absolutelyは単語で一番最初に当たったのですが、どうもちょっと
固い気がしたので使用に躊躇していました。
でも表現として間違ってはいないのですね、勉強になりました!
ありがとうございました!
No.4
- 回答日時:
直訳ぎみにすると「I will definitely win!」ですが、「I know I'll win!」という一般的な言い方のほうが、自信や意気込みが感じられるとは思います。
こんにちは、お礼が遅れてしまい申し訳ございません!
なるほど「確実に」という表現もありましたね…。
「絶対勝つ」という日本語にとらわれすぎていたのですが
日本語を他の表現に置き換え、探してみるという文章作りの基本に
気付きました。ありがとうございます!
「I Know」がつくと、自信満々にみえてかっこいいですね…
No.7
- 回答日時:
アメリカに住んで40年目になりました。
私なりに書いてみますね。英語の表現は文法ではありません。 日本語でも同じですね。 この「絶対勝つ!」と言う表現を英単語を並べて(試験)文法的に沿って文章を作っても、????とネイティブは感じるでしょう。
使われている英語表現が相手にも分かってもらえる表現なのですね。
まず文法的な事から書きますね。 文法的に一番大切なことは、この表現を誰が言って、誰のことを言っているのか、つまり、主語は何なのか、なのです。 この疑問が自分の頭から跳ね返ってこないと「本当におかしな表現」となるのです。 これは中学の文法で習うけ本中の基本ですね。 これを無視して「勝手に主語を選んでしまって、正しい英語の表現を作ると言っても、試験文法がお得意であると言っている正しさはでてこない」ですね。 お分かりでしょうか。
この日本語の表現で、「俺は絶対に勝つ!」と言うフィーリングと、自分たちのチームは絶対に勝つ!」と言うフィーリングを、区別しないと言う事は結局文法を知らないと言うことになるわけですね。
つまり、主語は何にするか、と言うことを考える「必要性」を感じないのであれば文法を知らないと言うことなのです。
つまり、この日本語表現がどんな状況で使われるのかで主語が変わることを英文に直すときの常識でもあるわけです。
ですから自分が勝つんだ、と言うのであれば、I will win!でいいでしょう。 しかし自分たちのチームのことを言っているのであれば(チームのメンバーとして、またはファンとして)、We will win!! としないでI will win!!と言ったら、「あんた、何言ってんの?」とネイティブは首を傾げますよね。 この「絶対」と言うフィーリングを出すための単語を選ぶ以前の話なのです。
ここからがフィーリング英語です。
まず、この日本語表現で何を言いたいのかを考えてください。 この表現が使われる状況を考えてそれにそった「正しい」表現はどうなるだろうか、と言う事なのです。
がんばるぞ!!と言うフィーリングで自分に言い聞かせているときにこの表現を使いますね。
そんなときには、
I'm gonna win!!
I'm NOT gonna lose!
I'm here to win!!
などの表現が使われるわけですね。
コーチだったらどうでしょう。
I'mをWe'reに変えればいいのです。 そして、「お前たちは勝つためにここに来ているんだ!!」と言うフィーリングを選手たちに伝えたいのであれば、You'reに変えるわけです。
励ましのフィーリングではなく、勝つ確率が高いと言うことを言っている日本語表現であれば、
There is no way I/you/we will/can lose!
Absolutely there is no way I/you/we will/can lose!
第三者として誰かのことを言っているのであれば、
He/She/They will NOT lose!と主語が変わりますね。
もうお分かりのように、状況によって主語だけでなく表現自体も変わってくる事を認識してもらいたいのでちょっと書きました。 一旦ここで終えて起きますが、回答者として知らなくてはとても適切な表現はかけませんので、この表現をどんなときに使いたい状況なのか書いてみてください。 それに基づいてこちらで使われている表現を紹介したいと思います。
参考になりましたでしょうか。 分かりにくいところがありましたら締め切る前にまた書いてくださいね。
こんにちは!丁寧な解説ありがとうございました!
成る程…日本語では「絶対勝つ!」でなあなあと通じてしまいますが
英語だと主語が重要なのですね。
団体スポーツのかけ声として模索していたのですが、例文として
提示していただけた中にたくさん素晴らしい表現があったので
これを元に考えてみます!ありがとうございました!
言葉一つとっても、たくさん表現の仕方があるのですね。
日本語でも勿論そうなのですが、普段あまり触れる機会のない
外国語ということで、ことさら身に染みました。
みなさま本当にありがとうございます!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- ファンタジー・SF ハリーポッターの英語について質問です。 未公開シーンでハリーとダドリーが和解するシーンがありますが、 1 2023/02/24 20:03
- 英語 「赤信号みんなで渡れば怖くない」の英訳 9 2022/10/29 19:46
- 英語 瞬時に英語を組み立てたり理解するにはどうしたらいいでしょうか 3 2022/04/23 13:34
- ノンジャンルトーク ベランダに出て洗濯物を取り込んでいると子供の悲鳴、それも何回も叫んでいる。仄めかし。 1 2023/05/04 16:24
- 英語 you think sex without love is not good to?に 【良くないと 2 2022/11/20 01:06
- 英語 電磁化に対応する英語 4 2022/04/14 14:21
- 英語 日本人で、英語を言うのが好きな人はなぜ、名詞、動詞、形容詞位しか使わないんでしょう?間接話法や慣用句 4 2023/08/01 16:41
- 英語 日本人で、英語を言うのが好きな人はなぜ、名詞、動詞、形容詞位しか使わないんでしょう?間接話法や慣用句 3 2022/12/29 18:03
- Excel(エクセル) Excelヘルプの原文を表示する最速の方法(手順)には? 1 2023/08/11 11:30
- 大学・短大 通信制高校3年です。 英語が中1までしかできません。 もう受験まで時間がないのですが間に合わないです 2 2022/06/16 10:03
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「気をつけて出張に行ってきて...
-
自分の名前にもMr.やMs.をつけ...
-
「Only One」と「The Only One...
-
well off というと「裕福...
-
ぴったりの表現を探しています…
-
You too.で正しいのでしょうか?
-
これはなんと訳せば・・・
-
「BYE FOR NOW」
-
now on sale と in store now...
-
勝手を言ってすみません・・・
-
人間観察って英語でなんていうの?
-
「大切な(大事な・いとおしい...
-
You've got a way about you. ...
-
somewhen somewhy somewho some...
-
Be my last って?
-
「なんでも」は英語でなんとい...
-
student vs. pupil
-
still~notと、not~yetの違い...
-
「respect」でなく「respects」...
-
男には興味無いって・・・英語で?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
well off というと「裕福...
-
「気をつけて出張に行ってきて...
-
自分の名前にもMr.やMs.をつけ...
-
ぴったりの表現を探しています…
-
これはなんと訳せば・・・
-
now on sale と in store now...
-
Be my last って?
-
You too.で正しいのでしょうか?
-
「~なのではないのでしょうか...
-
「大切な(大事な・いとおしい...
-
「BYE FOR NOW」
-
still~notと、not~yetの違い...
-
Did you have good day?
-
~の卵の表現
-
quite a fewは何故「相当数の」?
-
「再挑戦」を英語で?
-
talk to your tomorrow にはど...
-
Heroは男女両方に使えますか?
-
or の後の冠詞の有無について
-
Don't miss you!の日本語訳の確認
おすすめ情報