アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

CE LA VIE! ってどういう意味ですか。

A 回答 (3件)

多分フランス語の


C'est la vie
だと思います。

英語で言うと"That is life"
日本語では"人生なんてこんなもんだよ"

友達に納得できない事がおきた時なんかに愚痴られ
"しょうがないよ。"
って慰める感じで使う人もいます。

フランス語ですが、アメリカ人なんかも
そのまま
C'est la vie(セ・ラ・ヴィ)
と使います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご返答ありがとうございます。
実際にはそう使うのですね!ふむふむ。
わたしもつかおうかな。笑

お礼日時:2002/10/30 19:27

先ほどの、回答にさらに付け加えれば、


「人生なんて、こんなもんさ! だから楽しもうぜ!」
というニュアンスまで、ありますよ~。
だから、C'est la vie!
元気出していきましょ!!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご返答ありがとうございます。
なんか元気の出る「訳」で嬉しくなりました!
がんばりますっ

お礼日時:2002/10/30 19:25

こんばんは。


C'est la vie!(セ・ラ・ビ)じゃないでしょうか?
日本語の直訳では、「これが、人生だ!」となりますが、「人生なんて、こんなもんさ!」という感じですかね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご返答ありがとうございます。
なるほどそう表記するのですか。
意味もステキですね!

お礼日時:2002/10/30 19:24

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!