アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

映画「ユー・ガットメール」の現金用のレジのシーンですが
トム ハンクスとレジの店員の会話はギャグ?

トム knock,knock
店員 Who's there?
トム Orange
店員 Orange who?

という会話ですがどんな意味なんでしょうね?

A 回答 (2件)

knock knock はパターンが決まっているのです。


1.ノックする
2.名前を聞く
3.ファーストネームを答える
4.ファミリーネーム(ラストネーム)を聞く
5.3で答えた単語を使って駄洒落を言う

ご質問での5の部分が
Orange you(Aren't you)going to give us a break by
zipping this credit card through the credit card machine?

禁酒法時代、酒場に入る時に使われた合言葉らしいので、
日本の「山」「川」みたいな感じでしょうか。
昔のコントで「山」「富士山」(川だろ!)みたいなのをやってましたね。

↓のサイトでいろんなパターンが見れます。笑えるのがありましたよ。

参考URL:http://www.azkidsnet.com/JSknockjoke.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

むしろknockの疑問がひとつふえて3大疑問になりました。
1.コン コンの擬音がなんでknock?
2.なんでKからはじまる? Kはどこへいった?
3.これで笑える?

疑問はとけましたが一人だけ笑いから取り残される気分はますます
深くなってますが・・・

どうもありがとうございます。

お礼日時:2002/11/04 22:46

とくに意味はありません。


Orange who と Aren't you と言う発音がにているので、よく使われる定番のknock knock ジョークなのですね。これは…

無愛想な店員も、knock knock!と言われると、条件反射のようにWho's there? といってしまい、結局はトムのペースでクレジットカードを切ってしまう…
というところがおもしろいわけです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

発音が似ている??
Hurry (up)とHarry (Pottre)の違いも聞き分けられない
わたしにはちょっとむりですね。
でも少しはスッキリしました。ありがとうございます。

お礼日時:2002/11/04 22:30

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!