プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

絵本になっている物語は大抵はもっと奥の深い話になっていると思います。
(浦島太郎、桃太郎、赤ずきんちゃん、etc)
そこで、自分が気になったのは 「不思議の国のアリス」 です。
きっかけは友人との会話。彼はARMSという少年サンデーに連載されていた漫画の登場人物(モンスター)が不思議の国のアリスの登場人物の名前だというのです。
話を聞いていくうちに、騎士、ドラゴン、ジャバウォック(?)などの聞いたことのないキャラ達を耳にし、本物の「不思議の国のアリス」を知りたくなりました。
もしストーリーを把握している方、もしくは紹介しているサイトをご存知の方、お知らせください。お願いします。

A 回答 (6件)

すみません、参考URLで、ARMSちょこっと勉強して出直してまいりました。


ははぁ、ずばりアリスという登場人物がいて、クィーン・オブ・ハートだの白兎だの、三月兎だの、帽子屋だの、チェシャ猫だのがでるんですね。(しかし、その中にキャロルってネーミングされると、作者のルイス・キャロルが思い浮かんじゃいますが、用語辞典で見る限り、それは関係なさそうな…。この並びでドロシーなんて名前を見つけると、オズの魔法使いかな、なんて勝手に想像してしまったり)
ちなみにスナーク狩りというの、これもルイス・キャロルの小説のタイトルです。
トランプがクロケットのゲートをするってシーンは、不思議の国のアリスにありますね。
プログラム・ハンプティーダンプティー・・・ハンプティーダンプティーも不思議の国のアリスに登場しますが、もとはマザーグースですね。ハンプティーダンプティーが塀から落っこちてくだけたら、王様にも戻せない、という内容の詩ですから、滅びのプログラムのネーミングとしてはなるほど、という感じです。どうせならプロジェクト・モアはプロジェクト・ドードーと名づけてほしいところ。モアもドードーも絶滅した鳥なんですが、ドードーは不思議の国のアリスに登場しますので。(モアって、その意味ではないのかな)

他にも「アリス」とは関係ないですが、キクロプス(サイクロプスという日本訳の方が多いかな)、アイギスの鏡(Aegis Shield、RPGのゲームでイージスの盾と訳されてるアイテムですね)なんてギリシア神話系のネーミングもあるんですね~。
こちらに関しては、とあるファンサイトで詳しく用語解説しているのを検索してみつけたんですが、著作権侵害にひっかかりそうなんで、紹介できない…
と、ARMSを読んでいないのに勝手に書きましたが、詳しい方、突っ込んでやってください。

参考URL:http://websunday.net/arms/ar_index.html
    • good
    • 0

一つ見つかりました。


JABBERWOCKY=鏡文字で書かれたアングロサクソンの古歌
ジャバウオッキーまたはジャバウオックまたは邪罵魚鬼

ドラゴンのように羽根を持ち、手はというと毛だらけの4本指。
青緑のウロコの肌。くねくねと長い首。
触手とも見える角とランランと光る赤い眼。
長い剣を持っているのが騎士でしょうか。
ジャバウオックの前にはまるで子どものようですが…

『不思議の国のアリス』求龍堂 1991年初版より

前回のはご質問の主旨とは違いますね。
ARMSは知らないので、間違っていたらごめんなさい。
    • good
    • 0

『不思議の国のアリス・オリジナル』書籍情報社 1987年初版


完全復刊本1冊+解説・脚注付き翻訳本1冊

オリジナルは『地下の国のアリス Alice's Adventures Under Ground』
キャロルがピクニックの時、リデルの子どもたちにした
「果てしなく続くおとぎ話」の一つです。
当時10歳だったアリス・リデルの願いにより手作り絵本にして、
二年後のクリスマス・プレゼントに贈ったものだから、
世界にたった1冊しかありません。
資料によると大英図書館に寄付されガラスケースにおさまっているとのこと。
その後、加筆してテニエルの挿絵で出版されたのが『不思議の国のアリス』で
オリジナル二倍に増えたとはいえ骨格となる部分はおなじとのこと。
幼いアリスが読めるように書かれ難解な言葉遊びも使われていない…とありました。

90ページの手書き文字に37枚の挿絵、製本までやったとは驚きですね。
    • good
    • 0

本物の「不思議の国のアリス」を知りたいのでしたら翻訳はだめです。

「不思議の国のアリス」は特殊で翻訳した時点で内容が変わってしまうからです。原作は言葉遊びがかなり多く翻訳になるとこれらがすべて殺されているからです。
    • good
    • 0

それは、「不思議の国のアリス」の続編の「鏡の国のアリス」ですね。


うーん、こちらのサイトはいかがでしょう。「キャロル関連サイトへのリンク」に「キャロル作品のオンライン翻訳」リンクがありますので、そちらで「不思議の国のアリス」「鏡の国のアリス」を読むこともできます。

参考URL:http://www.hp-alice.com/index.html
    • good
    • 0

こんばんは。



登場人物についてはここのサイトが詳しいです。
http://www.hp-alice.com/lcj/lcj_index.html
人名辞典があります。

ストーリーは実際単行本などを読んだほうがいいかもしれません。簡単に紹介
しているサイトもありました。
http://www.asahi-net.or.jp/~ur4y-hsn/ALICE/index …

参考にして下さい。

参考URL:http://www.hp-alice.com/lcj/lcj_index.html,http://www.asahi-net.or.jp/~ur4y-hsn/ALICE/index …
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!