Q質問

ある団体のホームページの新着ニュースに、次のようなお知らせが載ったとします。
・○○キャンペーンを8月10まで実施中!
その後キャンペーンが好評のため、期間が23日まで延長されることになり、お知らせの文が次のようになったとします。
・[期間延長しました] ○○キャンペーンを8月23日まで実施中!
これを英語版のホームページにも載せる場合、次のどちらのほうが日本語のお知らせに近いでしょうか?
・[Extension of term] ○○ Campaign will run through Aug. 23rd.
・[Term extended] ○○ Campaign will run through Aug. 23rd.
どうぞよろしくお願いいたします。

A 回答 (1件)

[Extended!] ○○ Campaign will run through Aug. 23rd.

Termは入れなくても、期間が延長されたことがわかるので十分だと思います。

この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。
[Term extended.]の"Term"は不要ということですね。
[Extension of term]は一寸違うかなというところでしょうか。
もしよろしければ教えてください。

お礼日時:2008/06/27 18:29
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

新しく質問する

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

注目の記事

現役教師が教える!「春の運動会」のメリット・デメリット

小・中学生時代の一大イベントといえば、運動会。みなさんは、どんな思い出があるだろうか? 「おしトピ by 教えて!goo」の運動会で得意だった種目は?という質問を覗いてみると、「騎馬戦、棒倒し。体格をいかして...

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報